| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Lyrics from Animelyrics.comHoshi wa nemuru kyou mo mada kinou to onaji asa no otozureru hikari (kanji: taiyou) no naka de kimi no egao ni mune o yakare te wo nobashisou sa
| Lyrics from Animelyrics.comThe stars are sleeping once again today, just like yesterday, when the morning comes to visit. From the middle of the sunlight, your smile warms my heart, seeming to reach out a hand.
|
Lyrics from Animelyrics.comNegai wo kanaete tada hitotsu dake da yo Anata to futari de aishiau koto dake hoshi wo komete
| Lyrics from Animelyrics.comGrant a wish, if only this one alone! Give only this to the stars: for the two of us to be in love with each other.
|
Lyrics from Animelyrics.comNanimo iwazu utsumuite motometa yoru wa kimi no senaka ni [kisu] o shita hoshi ni negai komete
| Lyrics from Animelyrics.comWithout saying a thing, they looked down on us on the awaited night, and kissed your back. Give a wish to the stars.
|
Lyrics from Animelyrics.comUrunda hitomi mo yawaraka na hada mo kasukana furue mo subete hanashi wa shinai hoshi wo otoshisou sa
| Lyrics from Animelyrics.comClouded eyes and tender skin and faint trembling -- these things are not a complete separation, seeming to let the stars fall.
|
Lyrics from Animelyrics.comNegai wo kanaete tada hitotsu dake da yo Anata to futari de aishiau koto dake hoshi wo komete
| Lyrics from Animelyrics.comGrant a wish, if only this one alone! Give only this to the stars: for the two of us to be in love with each other.
|
Lyrics from Animelyrics.comNegai wo kanaete tada hitotsu dake da yo anata to futari de aishiau koto dake Futari itsuka hoshi wo otosu
| Lyrics from Animelyrics.comGrant a wish, if only this one alone: for the two of us to be in love with each other. Together, someday, we'll let the stars fall.
|
Thanks to D. J. and Tokitama of the Anime Lyrics forum for help with otoshisou
sa, nobashisou sa, and miscellaneous fixing...