- Home
- Jpop
- K
- Kuribayashi Minami
- Kaze to Hoshi ni Dakarete... - Embracing the Wind and the Stars
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kaze to Hoshi ni Dakarete... |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
soredake de, kitto yokatta | Because of only that, everything was surely alright |
ibara no michi yami no tochuu demo chiisa na hikari wo shinjiteiru | Even if down a dark and thorny path I believe in a tiny light |
kyou mo jiyuu ni ikiteru itami no nai tejou shizuka ni watashi o mamotteita | I live freely even today The painless handcuffs Silently Protected me |
wasurenai toumei na koe | Not foregetting the transparent voice |
kawatte yuku anata no tonari de kibou to akogare idaieteita | I go to your side Embracing a wish, a yearning |
itsuka watage no youni oto mo tatezu tooi, todokanai basho e tonde yuku | Someday will be like wool Even the noise seems distant Flying toward A place that cannot be arrived at |
kyou mo jiyuu ni ikiteru itami no nai tejou shizuka ni watashi o mamotteita | I live freely even today The painless handcuffs Silently Protected me |
hoshi wa kagayaki tsudzukeru tsuyoi negai wa ima, kono te o hanarete tobi tatsu no | Even now they continue shining My strong wish is now Taking off From this hand |
[1] listed as "iku" in kanji lyrics, but Kuribayashi frequently sings it with its alternate pronunciation "yuku" so I've listed it here as that.
Translated and transliterated by Curtmack
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
