| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
"habataku no sa sugu ni" dareka sasayaita
"hiza shita no kyoukaisen tonde shimaou yo"
senaka awase no jiyuu
"sabita kusari ni saisho kara tsunagarete nante nakattanda yo" | "Flap your wings immediately," someone whispered,
"Fly away from the boundary at your feet"
The freedom forming on your back
"You were never bound by rusted shackles from the start" |
mune ni mune ni sora wo tsumete
aoiro no fukaku ni shizumitai | In my heart, in my heart, I want to fit the sky
And dive deep into the blue |
doko made mo hatenaku yozora wo matoi
atarashii sekai wo sagasou
aitakute aenakute
yuremadou keredo
mezameta tsubasa wa kesenai | Following the infinitely boundless night sky,
Let's search for a whole new world
Wanting to meet you but being unable to,
I am uncertain and confused, but
These awakened wings can never be taken away |
nani ga tadashii nante kotae wa nai sa
edawakare shita michi
kami no mizo shiru
tomerarenai speed kasoku suru hodo
kodou wa takaku takanari oboeteiku yo | There is no answer to what's correct
On a path that branches into forks
Only God knows where the potholes are
Accelerating to an unstoppable speed
I am going to remember the rapid beating of my heart |
nanimo kamo ga ochiteku kedo
kimi dake wa otona ni naranaide | Although anything can become tainted
You alone should not grow up |
natsukashii hikari ni michibikare
anata wa yasashiku te wo furu
minareta mirai ni mo wakare wo tsugete
kowareta gensou wo egakou | Guided by that nostalgic light
You are waving your hand tenderly
Say goodbye even to the unforeseeable future
And let us touch up this shattered fantasy |
sadamerareta unmei wo kirisaite
sora e to nukedasou | Let's rip our foretold destiny to shreds
And elope to the skies |
ima mo ima mo oboeteiru
osanai koro ni mita asayake wo | Even now, even now, I remember
The sunrise I saw in my childhood |
doko made mo hatenaku yozora wo matoi
atarashii sekai wo sagasou
aitakute aenakute
yuremadou keredo
mezameta tsubasa wa kesenai | Following the infinitely boundless night sky,
Let's search for a whole new world
Wanting to meet you but being unable to,
I am uncertain and confused, but
These awakened wings can never be taken away |
natsukashii hikari ni michibikare
anata wa yasashiku te wo furu
minareta mirai ni mo wakare wo tsugete
kowareta gensou wo egakou | Guided by that nostalgic light
You are waving your hand tenderly
Say goodbye even to the unforeseeable future
And let us touch up this shattered fantasy |
sadamerareta unmei wo kirisaite
sora e to nukedasou | Let's rip our foretold destiny to shreds
And elope to the skies |