| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Mitashita mizube ni hibiku dareka no yonderu koe
Shizukana nemuri no tochu yami wo saku tenno shizuku | Someone's voice calling out from the brimming waterside
While sleeping, a drop of heaven rips apart the darkness. |
Temaneku hikari no rasen sono mukou ni mo
Odayakana mirai ga aru no? | A spiral of lights beckons me even from afar
Is there a serene future? |
Oh! | Oh! |
Come into the light sono kotoba wo shinjite mo ii no?
Come into the light kitto yume no youna sekai into the light | Come into the light, is it okay to believe in those words?
Come into the light, surely, a dreamlike world into the light |
Koboreru namida mo shirazu kodou ni mamorareteru
Yasashii shirabe no naka wo konomama oyoide itai
Tsumetai hikari no tobira sono mukou ni mo
Kanashikunai mirai ga aru no? | Not noticing the overflowing tears, protected by the pulsations
I just want to swim in those gentle melodies
Even beyond that door of cold light,
is there a future that is not sad? |
Oh! | Oh! |
Come into the light sono kotoba wo shinjite mo ii no?
Come into the light kitto yume no youna sekai into the light | Come into the light, is it okay to believe in those words?
Come into the light, surely, a dreamlike world into the light |
The light! [I'm here]
Come into the light
The light! [I'm here] | The light! [I'm here]
Come into the light
The light! [I'm here] |
Come into the light harukana yasashisa ni daeru no?
Come into the light yorokobi ni dakarete nemureru no?
Come into the light arasoi no honou wa kieta yo ne?
Come into the light kitto yume no youna sekai into the light | Come into the light, will we meet again in gentle kindness?
Come into the light, will I be able to sleep, embraced by happiness?
Come into the light, will the flames of war disappear?
Come into the light, surely, a dreamlike world into the light |
I'm here | I'm here |
Come into the light, I'm here | Come into the light, I'm here |