AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » L » L'Arc~En~Ciel » Snow Drop

Snow Drop

Log In to use the Songbox

 


Description: -

Performed by: Hyde
Lyrics by: Hyde and Lynne Hobday
Composed by: Hyde

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
toumei na shizuku wa anata   karen na mizu no ne
kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan   mezame no jumon
You, a clear drop of water, and its lovely sound. 
It starts to ripple, shaking, wanting to shine, signaling the dawn of spring. The mystic spells of its awakening. 
kuzure ochite yuku tsumiageta bouheki no mukou de wa
sotto ano hi no boku ga waratteta
On the other side of those crumbling walls,
I was smiling softly in those days. 
fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
kono sekai ni mo asa o tsugete kureru yo
Isn't it wonderful? Even the rusty, frozen time, 
never fails to tell this world when the morning will come.
-sou hitomi tozashitenai de   yoku mitsumete mite
mafuyu ni saita shiroi yuki no hana ni ima nara ki ga tsuku hazu-
Yes, don't close your eyes. Look closely.
I want you to see the white flowers of snow blooming even in the dead of winter.
furi hodoke nakatta zujou no kumo wa sakete
kooritsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita
toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga
hibiki hajimete mune o kogasu yo
soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emi de
kaze ni fukareru anata ga ita
The clouds high up in the sky, unable to break free, splits apart
With a whisper, the color of the frozen earth quietly changes.
The birds' fluttering wings, the people's singing voices
starts to echo, burning my chest
And then, with a smile, the gentle scenery sinks under the neverending sky,
and you were there, flown by the wind
togireta re-ru o e no gu de tsugita shitara
azayaka na ashita ga ugokidashita
If the broken off tracks get patched by new colors
a brilliant tomorrow will come alive.
unmei wa fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga
kono sekai ni mo asa o tsugete kureru yo
arukidasu bokutachi ni atataka na yuki ga furisosoi deita
shukufuku sareta you ni   rararurara   rararurara   rararurara
anata wa maru de shiroi be-ru o kabutta you da ne
Isn't it wonderful? Even the rusty, frozen time, 
never fails to tell this world when the morning will come.
We started to walk through the rain of warm snow 
as if it was blessing us, la la lu la la, la la lu la la
It's almost as if you are wearing a white veil, isn't it?

Contributed by Aragorn Telcontar <aragorn_telcontar@hotmail.com>

Translated by Razril



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions