National Anime Song Translation Month 2017!



Ameagari no Sora to Kimi
You, And The Sky After The Rain

Log In to use the Songbox

 


Description: c/w Rising Hope

Performed by: LiSA
Lyrics by: Sonoda Tomoya
Composed by: Miyagi Yuuji
Arranged by: Daichi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Yoake mae no sora
Amaoto wa tooku ni kieta
Dare ni mo hanasenai
Himitsu no ohanashi kikasete

Lyrics from Animelyrics.com
The sky before dawn
Sounds of raindrops disappeared into a distance
I won't tell anyone
So please let me hear about your secret.

Lyrics from Animelyrics.com
Kyou, hiruma haretara
Doko ka ni dekakeyou yo

Lyrics from Animelyrics.com
If the sky in the afternoon is clear today
I'll head out somewhere

Lyrics from Animelyrics.com
Potsuri potsuri ochiru amadare ni
Somerareta ajisai no hana wo
Hitotsu futatsu kazoete arukou
Yubikiri kawashi ni yukou

Lyrics from Animelyrics.com
Pitter patter, pitter patter, the hydrangea
are being soaked by the falling raindrops
One, two, let's count as we walk
And make a pinky finger promise

Lyrics from Animelyrics.com
Ameagari no niji
Harenai kimochi de ii kara
Densha ni tobinotte
Kimama na bouken shiyou yo

Lyrics from Animelyrics.com
A rainbow after the rain
It's fine that we just remain depressed
Let's just hop into a train
And recklessly go on an adventure

Lyrics from Animelyrics.com
Nagagutsu, akai kasa
Oite saa kocchi oide yo

Lyrics from Animelyrics.com
Leather boots, red umbrella
Put that aside and come over here

Lyrics from Animelyrics.com
Kirari kirari hikaru yokogao ga
Itsu no hi mo tsudzukimasu you ni to
Boku wa inoru namima no mukou ni
Akane ni somatteku sora

Lyrics from Animelyrics.com
The sparkly shining face beside me
Seems to be remaining this way forever
I pray towards the intervals between the waves
The sky dyed in a madder red color

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi no ashiato wa chiisakute mo
Tsudzuiteku kara

Lyrics from Animelyrics.com
It's okay even if you're taking small steps
As long as you continue

Lyrics from Animelyrics.com
Yoru no iro ga machi ni oriru koro
Hoshizora wa boku tachi wo tsutsumu
Yureru shasou nemuru kimi no kao nagameteita

Lyrics from Animelyrics.com
The color of the night, at the moment where it descends upon the street
The night sky surround us
The shaking train window, I stared at your sleeping face

Lyrics from Animelyrics.com
Itsuka kimi ga otona ni nattara
Omoide wa kageboushi no you ni
Kimi no soba ni yasashiku yorisou kara
Futatsu ni nobita kage wa

Lyrics from Animelyrics.com
Someday, when you grow up
My memories would be like a shadowy figure
Gently close beside you
Our extended shadows 

Lyrics from Animelyrics.com
Kawaranai setake de

Lyrics from Animelyrics.com
Will always extend at the same height

Transliterated by Haze~
https://www.hazytranslationsplus.wordpress.com

Translated by Kira477

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here