| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Itsuka wakaru sa
Kizutsuitari nayanda hibi
Kagayaki ni kawaru
Dakara tsukamaetete
Ima ha kurushii kimi wo
Nigenai de kanau made | Someday you will understand that
days of shining joy replace
days of hurt and worry.
So, even now in your agony,
take hold of yourself
and persevere until you dreams come true. |
Tamago wo atatameru youni
Itsumo hora dare ka miteru
Kodoku wo kakaekomu toki mo
Kimi ha mada hitori janainda | Like warming up an egg
Someone's always watching over you.
Even when you embrace loneliness
You are still not alone. |
Jibun sae shinjirarenai
Bukiyouna kimi demo | Even if you cannot believe it,
even if you are clumsy... |
Nando mo kara wo
Tatakinagara
Tobidasu hi ha
Jibun dake no chikara sa
Tatoe kimi dake ni
Tsubasa ga nakutemo kitto
Utau tori ni natte | Countless times
you fight that shell.
The day you finally break out
with just your own strength,
even if you are
the only one without wings,
surely, you shall become a songbird. |
Tenki yohou ni nai ame ga
Kimi no hoo tsutau toki
Nemurenai yoru ha yattekite
Sono mune de abareru kedo | When the rain not forecasted
comes along,
the nights become sleepless
and you struggle with all your heart. |
Nukemichi mo chikamichi mo
Doko ni mo nai daro? | Whether it's the way out or the way in,
where can you find it? |
Shiroi tsubasa ga moshi attemo
Dare ka no youni
Tobenakute iinda yo
Kimi ha kimi no mama
Ikitai basho mezashite
Utau tori ni natte | Even if you have white wings,
like anyone else
it's all right if you cannot fly.
Just as you are,
go where you want to go
and become a songbird! |
Bukiyouna kimi demo | Even if you are clumsy... |
Itsuka wakaru sa
Kizutsuitari nayanda hibi
Kagayaki ni kawaru
Dakara tsukamaetete
Ima ha kurushii kimi wo
Nigenai de hoshii | Someday you will understand
that days of shining joy
replace days of hurt and worry.
So, even now in your agony,
take hold of yourself.
I want you to persevere. |
Nando mo kara wo
Tatakinagara
Tobidasu hi ha
Jibun dake no chikara sa YOU KNOW
Tatoe kimi dake ni
Tsubasa ga nakutemo kitto
Utau tori ni natte | Countless times
you fight that shell.
The day you finally break out,
with just your own strength, you know,
even if you are the
only one without wings,
become a songbird! |
Korazu ikiteite | Live without holding back. |