| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
hizumi sugita kusari ni omoeta genjitsu ga atta
sube mo shirazu
tada obieru dake de tatazunda
kodoku na toki | There was a reality that seemed like overly twisted chains
Without even knowing the method;
I just froze, feeling fear alone
Lonely times... |
karamitsuita utsukushii akumu ni okasarete
binetsu ni unasare | Violated by the beautiful nightmare that fettered me
I groaned feverishly |
tsuki no hikari ni terasare
michite yuku umi ni ukabu megami wa
naze ka kanashii iro no me wo shita
tooi hi no boku wo daiteita | Illuminated by the moon's light
The goddess surfacing from the rising sea
Had eyes tinted by sorrow
As she embraced a me from distant days |
yogoreta tenshi no hane
tobu koto sae yurusarezu
tsukarehate mita yume ni
asu wa nakatta | The wings of a corrupted angel
Don't even permit him flight
In the dream I saw when I was exhausted
There was no tomorrow |
tsuki no hikari ni terasare
michite yuku umi ni ukabu megami wa
naze ka kanashii iro no hitomi wo shita
tooi hi no boku wo daiteita | Illuminated by the moon's light
The goddess surfacing from the rising sea
Had pupils tinted by sorrow
As she embraced a me from distant days |
yogoreta tenshi no hane
tobu koto sae yurusarezu
tsukarehate mita yume ni
asu wa nakatta | The wings of a corrupted angel
Don't even permit him flight
In the dream I saw when I was exhausted
There was no tomorrow |
yogoreta tenshi no hane
tobu koto sae yurusarezu
tsukarehate mita yume ni
asu wa nakatta | The wings of a corrupted angel
Don't even permit him flight
In the dream I saw when I was exhausted
There was no tomorrow |
yogoreta tenshi no hane
tobu koto sae yurusarezu
tsukarehate mita yume ni
asu wa nakatta | The wings of a corrupted angel
Don't even permit him flight
In the dream I saw when I was exhausted
There was no tomorrow |