- Home
- Jpop
- O
- Okui Masami
- Sora ni Kakeru Hashi - The bridge that crosses the sky
Sora ni Kakeru Hashi |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
(SUITOuNDOuEYA SUODINRUYA) Sora o kakete mirai e to | (SOMEDAY SURELY)* We'll dash through the sky to the future |
Gyutto te o tori ai hashaideta oka Kyou mo ano hi to kawaranai kaze no ni oigashita 'Inishie no omoide' 'Kegarenaki hitomi tachi' Kasukani yobi modosarete kousasuru kioku | Tightly holding each others' hands, we played around on the hill Unchanged from that day even today, despite having chased the wind 'Ancient memories' 'pure eyes' Dimly calling back intersecting memories |
(SEIFAADO KUREEMERU) Daichi to taiyou donna toki mo subete o dakishimeta | (SEYFERT CRAYMEL) The ground and the sun embrace everything at once |
Taisetsu na kimi o mamoritai yo ima Namida kobore tara sotto kaze ni naru (ERURU-TIAN-TIUDOuN) Kataku nani tojita (TOuUMADO) tobira nara akete hoshii Saa tobi dashite mirai e to | I want to protect the precious you now When your tears overflow, they will softly turn into wind (ALL THE TIME) If there's a stubbornly closed door (MIND), I want to open it Come on, let's fly out to the future |
Nikumi au kokoro to aishi au kokorotte Onaji kurai dareka no koto zutto omotte iru Sore wa kagami no naka, utsuri konda kibun ga Futatsu no kokoro o motte ikiteru youni | Hearts that hate and hearts that love Are the same as much as they're always thinking about someone That is the self that I see reflected in the mirror Living as if I had two hearts |
Ahh...(BUIMUDO) deaeta nakama wa yasashisa ni subete o kaete yuku | (BOND) The friends I have met change everything into kindness |
Taisetsu na hito o mamoritai yo ima Zutto hitorikiri tsuyoi furishiteta (ERUIMUGU-BAUTIA) Yuzurenai negai (TOuUMADO) kasane awase isshoni Saa atarashii mirai e to | I want to protect the people precious to me now Having always been alone, I pretended to be strong (ALONG WITH) Unspoken wishes (MIND), overlapping together Come on, to the new future |
Moshimo kurayami ni kokoro tora warete Hikari, motometeru darekaga itanara... | If someone comes searching for light When my heart is seized with darkness... |
Taisetsu na kimi o mamoritai youni Kono te sashi daseru yuuki o mochitai (WAAESUN-EDODINEDOu) Ookina chikara o (TOuUMADO) atae rareta imanara Sou tabidateru mirai e to Ano sora o kakete mirai e to | Because I want to protect the precious you I want to take the courage held out to me (CHASE A DREAM) If I'm given (MIND) great strength now That's right, I'll set off for the future I'll dash through that sky to the future |
[* The bracketed lyrics are in Melnics, the language of Celestia.]
Transliterated by charp <charp@iname.com>
Translated by Apathy_Irath
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
