- Home
- Jpop
- M
- Matsuura Aya
- Anata no Kanojo - Your Girlfriend
Anata no Kanojo |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Anata no kanojo da to iitai no, Tsukiatterutte jiman ga shitai no! | I want to say that we're dating, I want to brag that going out! |
"Suki" to iu kotoba wo itte kurenai hito, Issho ni konna ni iru noni. | You're the kind of person who dosen't have to say "I Love You', Though we're together in the same way. |
Anata no MAMA to mo nakayoku natta, Wagaya no inu ni mo zuibun nareta ne! | I'm even getting along with your Mom, I'm almost used to your family's dog! |
Kondo atta toki kiichaou tte nando kesshin shitemo kikenai | When I see you again, I will think about it, But even though I'm determined, I can't ask. |
"Shizen na koibito" to iwaretemo, Anata no kotoba de kiite mitai no. | Even though we're told that we're@"Soul Mates" I want to hear it in your words. |
Bukiyou na hito da to wakaru kedo "suki da" to, Onna wa iwarete mitai no. | I know you're a different person, But a woman wants to hear "I love you". |
Anata no tomodachi minna oboeta. Kinen no shashin mo zuibun fueta ne | Your friends...I remember everyone. The pictures of our memories have piled up too. |
Kondo kyuujitsu, doko ikou? Nee, zettai sono toki wa kikasete. | The next time there's a holiday, where will we go? Hey, during that time let me know how you're feeling. |
Anata no kanojo da to iitai no, Tsukiatterutte jiman ga shitai no! | I want to hear it in words Hey, I want to hear it from you for sure |
"Suki" to iu kotoba wo itte kurenai hito, Issho ni konna ni iru noni. | I want to say that we're dating, I want to brag that going out! |
Sono kotoba de kikitai Nee zettai anata kara kikitai | You're the kind of person who dosen't have to say "I Love You", Though we're together in the same way. |
"Shizen Na Koibito" can also be translated as "Natrual Sweet Hearts" or "Natural Lovers"; Since "Koibito" Means "Girlfriend" or "Boyfriend".
Translated and transliterated by mizuhoxx
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
