AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » M » Midorikawa Hikaru » Chinmoku no Maigotachi - The Lost Children of Silence Chinmoku no Maigotachi |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
biru no tanima ni mo koyoi mata tsuki ga deteru aojiroi kaitou no shita no ikikusuru hito yo tsumetaku hijou ni hikaru tokai no akari ni sumi kitta seiki mo neon ni suikomareteku | I see the moon come out between the buildings people come and go under the white streetlights in its cold, inanimate way, the brightly lit city sucks the life out of me |
mayonaka no koto datta yami no naka ni kiete yuku ookina tokei no kizamu oto to ashioto dake achikochi no machi de yakkai ga ubugoe o age oogoe de sakebi chishi o motomete iru no ni | It was at midnight disappearing into the darkness was the sound of a clock ticking and footsteps In the town, the sound of a baby's cry rings out Shout it out, even though you're looking for the blood |
*yume o nakushi kurayami ni tachizukusu kageusuki mono yo | *The one who loses their dream, but is still standing in the darkness is a pale shadow of a person |
**Woh Woh I never want to see hoetsuzukero Woh Woh I never want to see ikiteru nara | **Woh woh I never want to see keep smiling Woh woh I never want to see if you're still alive |
tsuka no ma no seijaku shinobiyoru kodoku no shirabe asahi o sei ni abi omoi ashitori no hito yo ookiku kuchi ake nomikomu rush hour ni kizutsuita kokoro iyasu hima mo nai mama ni | In this silent room, examining the loneliness that has stolen upon you bathing in the morning sun is a person with heavy footsteps opening your mouth wide, in the consuming rush hour you have no time to heal your broken heart |
me magurushii asa wazuka bakari no sukima ni shinbun_zasshi ashimoto haritsumeta kuuki bakari me o soraseba kako itaru tokoro de netafuri "sukui no te" "nukumori" sashidashitai hazu na no ni | In the blinding morning, in the crevice is merely a newspaper and magazine, the atmosphere that strains your legs turning your eyes from the past, sleeping in the place you are led to even though "hands that rescue" and "warmth" are things you should want to give out |
ai o nakushi ijigen ni samayotta tsumibukaki mono yo | The one who lost love, and is lost in this strange dimension is a guilty person |
***Woh Woh I never want to see me o samase yo Woh Woh I never want to see ikiteru nara | ***Woh woh I never want to see open your eyes Woh woh I never want to see if you're still alive |
*Repeat **Repeat ***Repeat | *Repeat **Repeat ***Repeat |
Contributed by The Incognito Vixen <rennomiko@hotmail.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
