National Anime Song Translation Month 2016!
Kekkonshiki no Uta
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
arigatou aishita kimi e no owakare no utasa
thank you, a parting song for my beloved You.
hanamuko kun sonotoki made shoubu wa oazuke sa
Mister Groom, until that time, this round is yours.
kenka suruyoru mo sorya kurudaro
soredemo futari isshoni ireba samishika naidesho?
and there'll be nights of fighting.
But in spite of these, if you're together,
you can't be lonely right? Yeah
arigatou tomoni sugoshita takusan no omoide yo
Thank you, for all of the memories we made together,
oniai nanoga shaku ni sawaru kedo honto kirei dayo
It's not quite enough to say the dress suits you but . . . really, you look pretty you know.
imadewa kirei na sepia iro namida ni ukabete
sotto sayonara shiyou
now they're all a pretty sepia color.
Let's softly say goodbye with tears in our eyes.
imamo mune no okuni shimatte aruyo
anotoki ienakatta i love you
it's shut deep in my heart.
The eI love you' I couldn't say to you that day.
kenka shita nara omoidashite
hatsu deeto no koto (warai)
When you fight, just remember
your first date. (haha)
wedding amrch futari ayumu nosa
nakayoku kenka shite
wedding march, and you walk it together.
kuregure mo ojisan towa yobasenaide ne
When that happens, please don't tell him to call me euncle'.
Translated by vkei.love.notes
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here