World's End -Rebirth-

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Decadance
Track # 3

Description: -

Lyrics by motsu
Music by t-kimura
Performed by yuri (vocals) & motsu (rap)


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
What ya gonna do at the WORLD'S END, what ya gonna see at the end
wasuresarareta History kurikaesareru namida eien
Ringin' bell from gionshouja sounds like a shogyoumujou
Colors of the sarasouju joushahissui no kotowari o arawasu

Lyrics from Animelyrics.com
What ya gonna do at the WORLD'S END, what ya gonna see at the end
History that was forgotten, the tears that are repeated for eternity
Ringin' bell from the Gion Shouja, sounds like the impermanence of all things
Colors of the Sarasouju reveal the truth that the prosperous must decline *

Lyrics from Animelyrics.com
What ya gonna do at the WORLD'S END, what ya gonna see at the end
fuuin sareta mujun to mimi fusagareta NOIZU yeah
ogoreru mono no longer tada haru no yoru no yume nogotoshi
Finally  takeki mono horobite kaze no mae ni chiru rashoumon

Lyrics from Animelyrics.com
What ya gonna do at the WORLD'S END, what ya gonna see at the end
The contradiction that was sealed and the noise we shut our ears against
The proud are no longer, just like a dream on a spring night
Finally the mighty fall, scattering before the wind at the Rashoumon

Lyrics from Animelyrics.com
zutto mayotte iru boku-tachi ni hitsuyouna positivity
koko ni nani ga okiru no ka o me o somukezu ni kizande

Lyrics from Animelyrics.com
The positivity that is essential for us, who are always straying
Engraving whatever awakens here, without averting our eyes

Lyrics from Animelyrics.com
It's my time Now I shout to faraway,
Get up for the right I would never runaway
It's my time for right umarekawareru to shinji
Open your eyes Now I shout to faraway,
Keep open them wide I would never runaway
There're truth & lie owatte'ku sekai no naka
It's my day dakishimete So listen when I say atatakaku
It's my precious day kizutsuita ryoute o sashinobe
I can tell kagirinai That you wanna yell mushou no ai
To keep away from hell We're tryin' to survive in the WORLD'S END

Lyrics from Animelyrics.com
It's my time Now I shout to faraway,
Get up for the right I would never runaway
It's my time for right Believing I can be reborn
Open your eyes Now I shout to faraway,
Keep open them wide I would never runaway
There're truth & lie In this world that is beginning to end
(It's my day So listen when I say) Warmly embracing
It's my precious day Holding out my wounded arms
(I can tell That you wanna yell) The voluntary love is limitless
To keep away from hell We're tryin' to survive in the WORLD'S END

Lyrics from Animelyrics.com
Public enemy hakai no rensa no naka tada arasou mono o nagameru komusou
shinjitsu wa mekakusare MOZAIKU sare omokage sae naku
rekishi kizamareta kyoukun oroka ni mata kurikaesu mujun
hakai to saisei no shunkan A few time in the light that you find

Lyrics from Animelyrics.com
Public enemy, a priest watching people who just compete in a chain of destruction
Reality is a mosaic we hide our eyes from, without even a trace
The contradiction of foolishly repeating yet again the engraved lessons of history
An instant of destruction and rebirth, a few time in the light that you find

Lyrics from Animelyrics.com
What ya gonna do at the WORLD'S END, what ya gonna see at the end
Ringin' bell from gionshouja sounds like a shogyoumujou
What ya gonna do at the WORLD'S END, what ya gonna see at the end
Colors of the sarasouju joushahissui no kotowari o arawasu
ogoreru mono no longer tada haru no yoru no yume nogotoshi
Finally takeki mono horobite kaze no mae ni chiru rashoumon

Lyrics from Animelyrics.com
What ya gonna do at the WORLD'S END, what ya gonna see at the end
Ringin' bell from the Gion Shouja, sounds like the impermanence of all things
What ya gonna do at the WORLD'S END, what ya gonna see at the end
Colors of the Sarasouju reveal the truth that the prosperous must decline
The proud are no longer, just like a dream on a spring night
Finally the mighty fall, scattering before the wind at the Rashoumon

Lyrics from Animelyrics.com
ima nani ga koware nani ga umare ikusaki nado wa kimezu ni
utaitsudzuke mayoitsudzuke arukitsudzukeru eien

Lyrics from Animelyrics.com
What is destroyed, and what is created now? The destination is undecided
We go on singing, and hesitating, and walking for eternity

Lyrics from Animelyrics.com
It's my time Now I shout to faraway,
Get up for the right I would never runaway
It's my time for right afuredasu ai no you ni
Open your eyes Now I shout to faraway,
Keep open them wide I would never runaway
There're truth & lie KOKORO-tachi o tsutsumu you ni
It's my day tonde iku So listen when I say kamihikouki
It's my precious day musuu no kuroi tsubasa-tachi o
I can tell nasusube mo That you wanna yell nai mama ni
To keep away from hell miageteta SHU-RUna Daydream

Lyrics from Animelyrics.com
It's my time Now I shout to faraway,
Get up for the right I would never runaway
It's my time for right Like overflowing love
Open your eyes Now I shout to faraway,
Keep open them wide I would never runaway
There're truth & lie So I can envelope the hearts
(It's my day So listen when I say) The paper airplane goes on flying
It's my precious day With countless leaden wings
(I can tell That you wanna yell) Like this, we're helpless
To keep away from hell The surreal daydream that we gaze up at

Lyrics from Animelyrics.com
Hey baby, let me dream, dream of a sunny day...
Look at them, above the cloud waga mono kao de nishi no sora higashi e to
rakugaki no you na hikoukikumo jiyuu no tsubasa ga satte'ku
soshite harawareta kazoekirenu hodo musuu no gisei no ue
maatarashii shouchou ga itsuka sobietatsu SUTO-RI- WORLD'S END

Lyrics from Animelyrics.com
Hey baby, let me dream, dream of a sunny day...
Look at them, above the cloud, lording it over us from the western sky to the east
A scribbled vapor trail, the wings of freedom are disappearing
And then, on the the countless and infinite sacrifices we paid,
This story will one day soar as a brand new symbol of the WORLD'S END

A few of the words here deserve a more complete explanation:

Gion Shouja - The Gion temple in central India, which was erected by a rich layman known as Anathapindika after he met Buddha.

shogyoumujou - One of the three Laws that comprise the fundamental doctrine of Buddhism: the belief that nothing in this world is permanent.

Sarasouju - A "double-trunked sala tree," legend says that Buddha was lying under one of these at his death, when he entered Nirvana. Thus, the tree has a special significance within Buddhism.

joushahissui - The Buddhist belief that this world is uncertain, and the powerful and prosperous finally must decline and perish.

Rashoumon - Rashoumon-gashi was the red light district of ancient Edo (Tokyo); at the time, the various districts were separated by high walls with large gates. Rashoumon refers specifically to the gates that closed off this district (mon = gate). This word was not in the original version of this poem. Why Motsu added it here, I have no idea.

Contributed by Tony Tauer <[email protected]>

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here