AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » M » Mr. Children » Shirushi - Mark Shirushi |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
saisho kara kounarukoto ga kimatte ita mitaini chigau TEMPO de kizamu kodou wo tagai ni kiite iru | It's as though we knew that this was going to happen from the start We listened to each other's heartbeat ticking with a different tempo |
donna kotoba wo erandemo dokoka usoppoinda sanou ni kaita tegami gucha gucha ni marumete suteru | No matter what words I choose, they somehow seem fake I scrunched up a letter written by my left brain and threw it out |
kokoro no koe wa kimi ni todoku kana? chinmoku no uta ni notte... | Taken along by a silent song... Will the voice in my heart reach you? |
Darling Darling ironna kakudo kara kimi wo mitekita sono doremo ga subarashikute boku wa ai wo omoishirunda "hanshin hangi = kizutsukanai tame no yobousen" wo ima, bimyou na NUANCE de kimi wo shimesou to shite iru | Darling Darling I've seen you from so many angles and every one of them was amazing It made me realise what love is "Doubt = Prevention of pain" Now, with a strange nuance, that's pointing to you |
"onnaji kao wo shiteru" to darekaga hiyakashita shashin bokura wa niterunokana? soretomo nitekitanokana? mendokusaitte omou kurai ni majimeni mukiatte ita karuhazumi datta jibun wo urayamashiku naruhodoni | "You've got the same face" Someone teases about a photo Are we alike? Or have we become similar? We faced each other so seriously that it almost felt bothersome It's got me as far as becoming jealous of the times I used to be so thoughtless |
kokoro no koe wa darega kiku kotomonai soremo ii sono hou ga ii | No one will ever hear the heart's voice that's alright, it's better that way |
Darling Darling ironna kao wo motsu kimi wo shitteruyo nani wo shite sugoshite itatte omoidashite kurushiku narunda CALENDAR ni kinyuu shita ikutsumono kinennbi yori kokizami ni senmei ni boku no kioku wo umetsukusu | Darling Darling I know that you have many faces No matter what I do to spend my time, I remember them and feel the pain It's not the various anniversaries written in the calendar but what's vibrant and distinct filling my memories |
naitari warattari fuanteina omoi dakedo sorega kimi to boku no shirushi | Crying and laughing It's an unstable emotion but that is the mark between you and me |
Darling Darling ironna kakudo kara kimi wo mitekita tomo ni ikirenai hi ga kitatte douse aishiteshimau to omounda Darling Darling Oh My darling kuruoshiku senmei ni boku no kioku wo umetsukusu | Darling Darling I've seen you from so many angles there may be days that we cannot live together I bet I'll still love you Darling Darling Oh My Darling Madly vivid is what's filling my memories |
Darling Darling | Darling Darling |
Translated and transliterated by royal_ken
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
