AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » N » Nakashima Mika » Hitoiro - Monochrome Hitoiro |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
mata hitohira hanabira ga chigireru kaze wo tomeru chikara wa nai mukougishi de nakikuzureru kimi ni semete mono hanamuke ni nare | Again, another petal falls off. I have no power to stop the wind. From other shore, for you who cry pathetically let it be a farewell gift. |
ano hi no yakusoku wa wasurete ii yo | You can forget about the promise we made. |
tada hitoashi norisugoshita ai ga naze konna ni subete hikisaku mata hitosuji hoshikuzu ga nagareru toki wo tomeru chikara nante nai kara | Why does it tear apart that much for just one delay of love. Again, one star falls off. I have no power to stop the time. |
inori wo sasagena yo hitotsu de ii yo jibun no shiawase wo negaeba ii yo | Why don't you make a wish? Just one wish. Wish for your own happiness. |
* onaji iro no itami wo yurushiatte chigau iro no ayamachi wo semeta onaji iro no akari wo tomoshiatte chigau iro no tobira wo kakushita | *Forgiving the same color of pain, we blamed the different color of sin. Lighting the same color of light, we hid the different color of doors. |
ima kimi no tame ni iroaseta hana ga chiru ima kimi no tame ni iroaseta hoshi ga chiru | Now, the flower I matched with you falls off. Now, the star I matched with you falls off. |
sono yume no naka de oyasumi | Good night in the dream. |
ato hitosaji iresokoneta ai ga naze konna ni subete kuruwasu mou hitoare kisou na machikado kizu wo kabau kasa nante nai kara | Why does it become so crazy for one less effort of love. On this imminent crowd on this corner of street, I don't have an umbrella to cover my wound. |
deguchi wo mitsukena yo hitotsu de ii yo jibun no shiawase wo sagaseba ii yo | Go find an exit. Just one exist is fine. Go find your own happiness. |
onaji iro no RIZUMU wo kizamiatte chigau iro no ashioto wo keshita onaji iro no keshiki wo egakiatte chigau iro no kisetsu wo tozashita | Producing the same color of rhyme, we erase the different color of footsteps. Painting the same color of scenery, we closed the different color of seasons. |
ima kimi no tame ni iroaseta yoru ga chiru ima kimi no tame ni irodzuita asa ga kuru | Now, the night I matched with you falls off. Now, the day for you has come. |
sono yume no naka de oyasumi | Good night in the dream. |
SWEET DREAMS, BABY SWEET DREAMS, BABY | Sweet dreams, baby Sweet dreams, baby |
dokoka de itsuka mata deaetara yarinaoseru kana tsudzuki wa aru no? RISETTO dekinai jikan ni oikosarete shimau | If we could meet again, will we start over? Is there a future to this? The time, unable to reset, will past me by. |
nakanaide yasashisa to yowasa wa chigau yo nee | Don't cry. Kindness and weakness are different, right? |
* repeat | *repeat |
Imakiminotameni irozuita hanasagasaku Imakiminotameni irozuita hoshigafuru | Now, your color of flower blossoms Now, your color of stars showers. |
SWEET DREAMS, BABY SWEET DREAMS, BABY | Sweet Dreams, Baby Sweet Dreams, Baby |
Translated and transliterated by busbuddy
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
