- Home
- Jpop
- N
- Nakashima Mika
- Hitoiro - Monochrome
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Hitoiro |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kaze wo tomeru chikara wa nai mukougishi de nakikuzureru kimi ni semete mono hanamuke ni nare | I have no power to stop the wind. From other shore, for you who cry pathetically let it be a farewell gift. |
naze konna ni subete hikisaku mata hitosuji hoshikuzu ga nagareru toki wo tomeru chikara nante nai kara | for just one delay of love. Again, one star falls off. I have no power to stop the time. |
jibun no shiawase wo negaeba ii yo | Wish for your own happiness. |
chigau iro no ayamachi wo semeta onaji iro no akari wo tomoshiatte chigau iro no tobira wo kakushita | we blamed the different color of sin. Lighting the same color of light, we hid the different color of doors. |
ima kimi no tame ni iroaseta hoshi ga chiru | Now, the star I matched with you falls off. |
naze konna ni subete kuruwasu mou hitoare kisou na machikado kizu wo kabau kasa nante nai kara | for one less effort of love. On this imminent crowd on this corner of street, I don't have an umbrella to cover my wound. |
jibun no shiawase wo sagaseba ii yo | Go find your own happiness. |
chigau iro no ashioto wo keshita onaji iro no keshiki wo egakiatte chigau iro no kisetsu wo tozashita | we erase the different color of footsteps. Painting the same color of scenery, we closed the different color of seasons. |
ima kimi no tame ni irodzuita asa ga kuru | Now, the day for you has come. |
SWEET DREAMS, BABY | Sweet dreams, baby |
yarinaoseru kana tsudzuki wa aru no? RISETTO dekinai jikan ni oikosarete shimau | will we start over? Is there a future to this? The time, unable to reset, will past me by. |
Imakiminotameni irozuita hoshigafuru | Now, your color of stars showers. |
SWEET DREAMS, BABY | Sweet Dreams, Baby |
Translated and transliterated by busbuddy
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
