Shin Ai
Deep Love

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: ULTIMATE DIAMOND
Track # 12

Description: White Album OP

Lyrics by Nana Mizuki
Composed by Noriyasu Agematsu
Arranged by Hitoshi Fujima

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
yuki ga maichiru yozora
futari yorisoi miageta
tsunagaru te to te no nukumori wa
totemo yashikatta
The two of us come together
And gaze upon the night sky, falling with snow
So tender, the warmth
Between our joined hands
awai OORUDO BURUU no kumoma ni kiete yuku deshou
eien e to tsuzuku hazu no ano yakusoku
Gone into the old-blue  between the clouds
Would be that promise  previously thought unbreakable till the end
anata no soba ni iru dake de tada sore dake de yokatta
itsuno manika fukuramu ima ijou no yume ni kizukazu ni
Just to be with you  only that would be enough for me
I'd never realised  inside my suddenly-growing dreams for the immediate future
donna toki mo doko ni iru toki demo
tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
jounetsu ga nichijou ni somaru toshite mo
anata e no kono omoi wa subete
owari nado nai to shinjiteiru
anata dake zutto mitsumeteiru no
No matter what time, or what place
I'll hold onto you  as tightly as I can
Even if this passion  shall overwhelm all of my daily life
I believe that  this feeling towards you
This  will have no end
I only have eyes  for you alone
kawasu kotoba to jikan sugata mo kaeteiku deshou
shiroi hoho ni toketa sore wa tsuki no namida
The words we exchange, the moments we spend together, surely they'll keep changing shape
What melted on my white cheek  is a teardrop from the moon
"ikanai de, mou sukoshi dake" nando mo iikakete wa
"mata aeru yo ne? kitto" nando mo jibun ni toikakeru
"No don't go yet, just a little longer," I say, all the time
"I'll see him again right? Of course..." I'd ask myself, each time
totsuzen hashiridashita
yuku saki no chigau futari mou tomaranai
chinmoku ga souzou wo koe hikisaite
hitotsu dake yurusareru negai ga aru nara
"gomen ne" to tsutaetai yo
I suddenly begin to hurry
(But) nothing can stop the two of us  from reaching different destinations
This silence is breaking me apart more than I ever imagined
If I am able to make just one wish
I want to tell you that  "I'm sorry"
ikura omotteite mo todokanai
koe ni shinakya ugokidasanakya
kakushita mama no futari no himitsu
kono mama wasurerarete shimau no?
dakara... ne, hayaku ima koko ni kite...
This will never come true  if I keep it inside
So I need to say it out, I need to make a move
The still-kept secret between the two of us
Will that be  sadly forgotten?
So... please come here right now, quick...
anata no soba ni iru dake de tada sore dake de yokatta
kondo meguriaetara motto motto waraiaeru kana...
Just to be with you  only that would be enough for me
The next time we meet, would the two of us smile together a lot more?
donna toki mo doko ni iru toki demo
tsuyoku tsukyoku dakishimeteite
jounetsu yori atsui netsu de tokashite
anata e no kono omoi wa subete
owari nado nai to shinjiteiru
anata dake zutto mitsumeteiru no
No matter what time, or what place
I'll hold onto you  as tightly as I can
Until I melt  to a flame stronger than passion itself
I believe that  this feeling towards you
It  will have no end
I only have eyes  for you alone

Transliterated by Kyo Yuy
http://kyoyuy.wordpress.com

Translated by AzureDark
http://hallucino.livejournal.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions