National Anime Song Translation Month 2017!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
boku no sumu kono machi wo gururi to kakotta
yume utsutsu no hirusagari ni
Encircle the town where I live,
During a hazy early afternoon.
chigiri kasuka ni aita ana no mukougawa
me wo kogoraseba chiisana natsu no iriguchi ga hora
Disperse into thin pieces, and faintly, on the other side,
If I stare, a small entrance to summer appears.
toketa AISU KANDI makimodoru kioku
A rewound memory of melted ice candy.
kagi no nai hako no naka shimaikonda kiri
ima mo nemuri ni tsuita mama da
You put in an box without a key.
And even now, lies hidden and sleeping.
ki ga tsukeba boku wa te wo nobashiteru
sawarenai kara ugokenakute mata mune wo kogasu kedo
When I realized it, I reached out my hands.
I couldn't touch it, so I couldn't move, even though my heart still yearns for it.
yaketa KONKURIITO yureru kagerou
The burning concrete in a hazy daytime heat.
namida no ato ni suna wo doro mamire de warau
With mud smearing the remains of tears on my face, I laugh.
nidoto modoru koto wa nai demo kienai moyou
I can't possibly go back, but these feelings will not vanish.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here