| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
kumo wo koete tooboe jikyuu wo yurasou
dare ni mo enryo wo suru koto nai sakendara tsutawatteku
kami ga [pin] to sakadatsu [suriru] kanjite
ironna bashou kara [messeeji] hada no ue ukeru mama ni | Crossing through clouds and howling, trembling the Earth.
Not retrainted by anyone. Just about to scream, I keep on going!
My hair is standing up with a pin Feel the thrill!
Like receiving messages from various places from above my skin, |
kimi no namida no naka ni ugoku bisetsu
ironna uchuu ga soko ni aru me wo tojite moguttemiyou | within your tears, a microbe stirs.
There are various universes, just close your eyes and try to enter them |
kyou wa hate made tobidasou (With Animal Eyes)
fukai kurayami datte (kanjiteru)
ironna nakamatachi kurihirogeteru gekijou | Today I might fly out till the end! (With animal eyes)
Even if with pitch-black darkness (feeling)
with various friends we'll open a playground |
gyutto jiyuu wo te ni shiyou (With Animal Eyes)
toki wo yubi ni tagutte (oyoidara)
wasureta fuugai ga mabuta no ura ni takusan FLASH | Free yourself (With Animal Eyes)
Pull in the time with your fingers (as if it were water)
A forgotten damage done by the wind is flashing blindingly through your eyelids. |
hitomi no naka ni [janguru]
egao ni ukabu taimono
atarashii yume wa
arechi no kaze no naka kakureteru | In the jungle in your eyes,
with a smiling face, something big rises afloat.
A new dream is hidding
in a land devastated by the wind |
tsuyoku jiyuu ni furumaou (With Animal Eyes)
aoku yasei no you ni (hashiretara)
uzumaku [enerugii] yuuhi no naka de irozuku | Powerfully, you'll behave yourself (With Animal Eyes)
Like an unexperienced wild nature (as if to run)
Whirling energy, in middle of the evening sun's color |
tooku arano e tobidasou (With Animal Eyes)
chizu ni nai bashou mezashi (nemurazu ni)
ironna nakamatachi kurihirogeteru gekijou
sora tobu koe dashite jiyuu ni ima minna to LIVE | You might will fly out to a deserted land far away (With Animal Eyes)
You aim to a place not on any map, and (sleepless)
with various friends you open a playground
Your voice flies through the sky to live with everyone in freedom. |
Tranlation based on the romaji lyric.