| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
haruka naru hoshi no umi wo koete furisosogu
hikari no SHAWAA abite arukidasou | Passing through the receding sea of stars, being bathed in
the unending downpour of the shower of light, let's walk out into it. |
kurenazumu yuuhi wo abite
zawameiteru kigi no SHIRUETTO ni
futo yomigaeri usureru DEJA.VU
RASEN ga yonderu | Bathed in the unfading light of the setting sun,
against the silhouette of the rustling trees,
the sudden resurrection, the fading deja vu--
the spiral is calling. |
boku wa nani wo kangaeteta no
anata wa soba ni ita no
sotto me wo tojite kaze ni yudaneru
tsukanoma dake no kanshou | The kinds of things I thought
when I was near you--
softly I close my eyes and entrust it to the wind
in that lone, brief moment of sentimentality. |
haruka tooku hoshi no umi wo koete furisosogu
hikari no SHAWAA abite
tabi ni deyou dare ni mo furerarenai umi e
anata dake wo nosete itta fune wo sagasu no sa
kako kara mirai eto
KONPASU wa mune ni kizamikonderu kioku
tadori nagara | Remotely distant, crossing the sea of stars, being bathed
in the unending downpour of the shower of light,
leaving on a journey, unable to be touched by anyone, toward the sea--
I search for the boat which carried only you.
The compass from the past to the future
is carved into my heart
while I'm following memories. |
anata ga mou inai sekai ni
boku dake ga iki wo tsuku
dakedo shinjiteru tamashii no kiseki
tsukanoma dake no say good-by | In a world without you again,
I can barely breathe.
But still I believe. The locus of my soul
in only that brief moment say(s) good-bye. |
haruka tooku hoshi no umi wo koete furisosogu
hikari wo uketomete
oyogidasou chikarazuyoku RIARU no umi e
meguri meguru inochi no wa no naka de
mitsukeru yo mayoi wa shinai kara
KONPASU wa mune ni kizamikonderu RASEN | Remotely distant, crossing the sea of stars, taking in
the unending downpour of light,
let's swim up to the reassuring reality of the sea.
I discover a chance encounter wandering around in the middle of the ring of
life!
Since I'm not lost anymore,
the compass is carved upon my heart: a spiral |
sono toki made...... | until that time.... |