National Anime Song Translation Month 2017!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: "Runner"
Track # 15

Description: -

Vocals: Ogata Megumi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
haruka naru hoshi no umi wo koete furisosogu
hikari no SHAWAA abite arukidasou

Lyrics from
Passing through the receding sea of stars, being bathed in
the unending downpour of the shower of light, let's walk out into it.

Lyrics from
kurenazumu yuuhi wo abite
zawameiteru kigi no SHIRUETTO ni
futo yomigaeri   usureru DEJA.VU
RASEN ga yonderu

Lyrics from
Bathed in the unfading light of the setting sun,
against the silhouette of the rustling trees,
the sudden resurrection, the fading deja vu--
the spiral is calling.

Lyrics from
boku wa nani wo kangaeteta no
anata wa soba ni ita no
sotto me wo tojite   kaze ni yudaneru
tsukanoma dake no kanshou

Lyrics from
The kinds of things I thought
when I was near you--
softly I close my eyes and entrust it to the wind
in that lone, brief moment of sentimentality.

Lyrics from
haruka tooku   hoshi no umi wo koete furisosogu
hikari no SHAWAA abite
tabi ni deyou   dare ni mo furerarenai umi e
anata dake wo nosete itta fune wo sagasu no sa
kako kara mirai eto
KONPASU wa   mune ni kizamikonderu kioku
tadori nagara

Lyrics from
Remotely distant, crossing the sea of stars, being bathed
in the unending downpour of the shower of light,
leaving on a journey, unable to be touched by anyone, toward the sea--
I search for the boat which carried only you.
The compass from the past to the future
is carved into my heart
while I'm following memories.

Lyrics from
anata ga mou inai sekai ni
boku dake ga iki wo tsuku
dakedo shinjiteru   tamashii no kiseki
tsukanoma dake no   say good-by

Lyrics from
In a world without you again,
I can barely breathe.
But still I believe. The locus of my soul
in only that brief moment say(s) good-bye.

Lyrics from
haruka tooku   hoshi no umi wo koete furisosogu
hikari wo uketomete
oyogidasou   chikarazuyoku   RIARU no umi e
meguri meguru inochi no wa no naka de
mitsukeru yo   mayoi wa shinai kara
KONPASU wa   mune ni kizamikonderu RASEN

Lyrics from
Remotely distant, crossing the sea of stars, taking in
the unending downpour of light,
let's swim up to the reassuring reality of the sea.
I discover a chance encounter wandering around in the middle of the ring of
Since I'm not lost anymore,
the compass is carved upon my heart: a spiral

Lyrics from
sono toki made......

Lyrics from
until that time....

Transliterated by Ryousuke Takahashi <[email protected]>

Translated by Risu-chan <[email protected]>

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here