National Anime Song Translation Month 2016!
Shoujikisa no uchigawa
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
ienai demo tsutaetai mune no Big wave
I can't say it, but I want you to know: my heart's big wave
machi ga miwataseru sono basho wa bokura no o-ki ni iri
that place which lets us look out over the whole city is our favorite.
dakedo ichiban daiji na koto wa itsudemo ienai n' da
but I can't ever say the most important thing.
aimai na kibou wo dakishimeteitai
ienai demo tsutaetai yureru kimochi
kaze ni oyogu nagai kami tsukamaetai
I keep wanting to hold onto vague wishes.
I can't say it, but I want you to know my tremulous feelings.
I want to reach out and catch hold of your long hair, floating in the wind.
tatoe sore ga daiji na kimi no yume no hanashi demo
for example, when you tell me about the dream that is most important to you...
chigau yume wo oikakete kono machi deru mae ni
iitai sou tsutaenakya mune no kodou
houkago no zawameki kakikeshiteiru yo
you leave this city to follow a different dream
I want to say it, yeah; I've got to let you know. My heart's pounding
is drowining out the after-school noise.
sotto kasaneta shunkan toki ga kooritsuku
shoujikisa no uchigawa ni tobikometa nara
donna koto ga okotte mo kitto daijoubu
on yours as you were moving away, time freezes.
If I could fly into the inner part of honesty,
no matter what happens, it'll surely be OK.
(Thanks to Barret-san from the forum for clean-up suggestions!)
Contributed by Risu-chan <[email protected]>
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here