COLOUR

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Doushin'en
Track # 11


Lyrics: Taketeru Sunamori (Suna-P)
Composition: Taketeru Sunamori (Suna-P)
Vocals: Dasoku, clear, amu, Mi-chan, Asamaru

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
utau  tokeau  bokura no COLOUR de
sekai wa irozuite'ku
deaeta kiseki o kiseki ni kaete
te o nigittara
ima arukidasou
azayaka na tobira kara

Lyrics from Animelyrics.com
As we sing, our colours, melted and mixed together,
will make the world colourful.
Changing the miracle of our encounter into a trail,
let's hold one another's hand,
and start walking,
from this brightly coloured gate.

Lyrics from Animelyrics.com
"COLOUR"
You changed my life in black and white
"COLOUR"
means nothing without you for me
"COLOUR"
I know I'm not alone 'cause you are here

Lyrics from Animelyrics.com
"COLOUR"
You changed my life in black and white
"COLOUR"
means nothing without you for me
"COLOUR"
I know I'm not alone 'cause you are here

Lyrics from Animelyrics.com
"tomodachi ni narou yo" nante
aokusai kotoba o tsui icchatte
makka ni natte mitsumeta kutsu no saki

Lyrics from Animelyrics.com
"Let's be friends."
Having said something so childish-sounding,
I gazed at the tip of your shoes with my face bright red.

Lyrics from Animelyrics.com
ochite kita waraigoe
omowazu kao agete
me ga atta hitomi no naka
boku wa mou "tomodachi" datta

Lyrics from Animelyrics.com
In response to the voice of your laughter,
I suddenly raised my head,
and as soon as I saw you in your eyes,
I knew we were already "friends".

Lyrics from Animelyrics.com
bokura wa hikari  yorisoinagara
sora de niji ni kaware

Lyrics from Animelyrics.com
We are rays of light. Cuddled together,
we change into a rainbow in the sky.

Lyrics from Animelyrics.com
utau  tokeau  bokura no COLOUR ga
sekai o nurikaete'ku
deaeta guuzen o unmei to yonde
bouken ni deyou
nani mo kowakunai
nakama ga koko ni iru kara

Lyrics from Animelyrics.com
As we sing, our colours, melted and mixed together,
will paint the world anew.
Let's call our unexpected meeting destiny,
and go on an adventure.
We're not afraid of anything,
because our buddies are right here.

Lyrics from Animelyrics.com
"COLOUR"
sabaku no yuki o
"COLOUR"
mahiru no hoshi o
"COLOUR"
someru bokutachi no iro

Lyrics from Animelyrics.com
"COLOUR"
Colouring the desert snow,
"COLOUR"
and colouring the daylight stars,
"COLOUR"
with our colours.

Lyrics from Animelyrics.com
tsumazuite nigotte shimau kimi no kanjou
boku no kotoba wa bukiyou de
tojita kokoro ni dou shite mo todokanakute

Lyrics from Animelyrics.com
You once tripped, and your emotions fell into a slump.
My words were as clumsy as ever,
that they could not reach inside your closed heart.

Lyrics from Animelyrics.com
kimi no nooto no hajikko eitango
"C-O-L-O-R"
soko ni boku wa kakitashita
arufabetto
ichimoji dake no jumon

Lyrics from Animelyrics.com
At the edge of one of the pages of your notebook
was the English word "C-O-L-O-R".
There, I added something
--one letter from the alphabet--
that worked like a charm.

Lyrics from Animelyrics.com
chiisana mahou  omoidashite ne
kimi ga mayou toki wa

Lyrics from Animelyrics.com
Please recall this small magic spell
whenever you feel lost.

Lyrics from Animelyrics.com
tama ni  butsukaru  bokura no COLOUR wa
chotto dake kizutsuite
dakedo sono tabi tokeatte yuku
mawarimichi de mo ii
bokura ga issho nara
itsuka tadoritsukeru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Although sometimes we may hit a wall,
and our colours may become chipped,
we can melt and mix together in those times.
Taking a different and longer way is fine,
as long as we're together,
eventually we will reach our goal.

Lyrics from Animelyrics.com
ima kara
mahou o kakeru kara
hitomi o tojite kara
bokura no koe o kiite

Lyrics from Animelyrics.com
Right in this moment,
we will cast a magical spell,
so if you close your eyes,
and listen to our voices:

Lyrics from Animelyrics.com
1 2 3 4 5

Lyrics from Animelyrics.com
1 2 3 4 5

Lyrics from Animelyrics.com
ima mieru keshiki oboete oite
sore kara sotto me hiraite
kimi ga sekai ni modoru shunkan
subete ga iro o
torimodoshite'ku
deatta toki no you ni

Lyrics from Animelyrics.com
Remember well the scenery you see right now,
and then gently open your eyes.
In the moment when you return to the world,
everything will begin to regain its colours,
and change back to
the way it looked when we first met.

Lyrics from Animelyrics.com
sou
sekai wa kimi-nashi ja monokuro na n da
kimi ga hitsuyou na n da
I need "U"
waracchau, sore ga jumon da
terewarai shite'ru
kimi no hoo no aka
boku no hoo mo somete'ku kara

Lyrics from Animelyrics.com
That's right,
without you this world would be monochrome.
I cannot be without you.
I need "U".
Our laughing is the spell chant.
Smiling shyly,
your red cheeks
are dyeing my cheeks red, too.

Lyrics from Animelyrics.com
utau  tokeau  bokura no COLOUR de
sekai wa irozuite'ku
deaeta kiseki o kiseki ni kaete
te o nigittara
ima arukidasou
azayaka na tobira kara

Lyrics from Animelyrics.com
As we sing, our colours, melted and mixed together,
will make the world colourful.
Changing the miracle of our encounter into a trail,
let's hold one another's hand,
and start walking,
from this brightly coloured gate.

Lyrics from Animelyrics.com
"COLOUR"
U changed my life in black and white
"COLOUR"
means nothing without U for me
"COLOUR"
should be spelled this way because
I need "U"

Lyrics from Animelyrics.com
"COLOUR"
U changed my life in black and white
"COLOUR"
means nothing without U for me
"COLOUR"
should be spelled this way because
I need "U"

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here