Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



SE・TSU・NA
Painful Moment

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: enhAnce
Track # 7


Lyricist: Suna-P
Composer: Suna-P
Arranger: Kazuto (Renaissance-P)
Vocalists: Mi-chan & Asamaru

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
dokoka de mita keshiki no naka  aruite'ru
miageta sora  tsuki ga futatsu  yami ni ukabu
yume no naka  boku wa sagashite'ru
nakushita utagoe

Lyrics from Animelyrics.com
Walking in a scenery I have seen before somewhere else,
I look up into the sky, where two moons are floating in the darkness.
In my dream, I am looking for
the singing voice that I have lost.

Lyrics from Animelyrics.com
azayaka na hana no nioi ni  futo tachidomaru
kareta eda ni  sakihokotta kotoba no iro
wasurete'ta
sore wa osanai bokura no namae

Lyrics from Animelyrics.com
I suddenly come to a stop to the brilliant flowers' fragrance.
On the dried tree branches are the colors of some words in their full bloom.
Those are the names that I have forgotten,
the names we had in our youth.

Lyrics from Animelyrics.com
niji no shita de  kimi o mitsukete
uso to shirinagara
tsumi to shirinagara
tada boku no mama de kimi ni fureta setsuna
nakusu mono nante
taion kurai de

Lyrics from Animelyrics.com
Under the arch of a rainbow, I come upon you,
knowing that it's a lie,
knowing that it's a sin.
In the instant moment when I try to touch you,
your image will surely dissipate,
just like your warmth.

Lyrics from Animelyrics.com
itsu no ma ni ka tsuki wa kakete
yagate michite
kimi ni fureta yubisaki sae nagaku nobite
kioku dake  adokenai mama
otona ni natte'ku

Lyrics from Animelyrics.com
At some point, the moon will wane,
and then wax again.
My fingers, touching you, are elongating,
while only my memories remain innocently naive,
as I become an adult.

Lyrics from Animelyrics.com
azayaka na hana no nioi mo  itsuka yande
imi bakari oikakeru hodo ni  kotoba wa kiete
asa ga kuru yokan no mae ni
bokura obiete'ru

Lyrics from Animelyrics.com
Those brilliant flowers' fragrance has fallen ill before I know it,
and the more we chase after their meaning, the farther the words escape from us.
We stay still frightened of
the presentiment of morning's arrival.

Lyrics from Animelyrics.com
niji no shita de  kimi o toraeru
kono yorokobi mo
kono kanashimi mo
sugu ni wasurete'ku bokura futari  setsu na
semete nokoshita
chiisana tsumeato

Lyrics from Animelyrics.com
Under the arch of a rainbow, I seize you tightly.
Both this joy,
and this grief,
will soon be forgotten by the two of us, painfully.
All that's left behind
is a small scratch mark.

Lyrics from Animelyrics.com
yurusarenu to
shitte iru kara
semete setsuna
moboroshi de mo
kamawanai

Lyrics from Animelyrics.com
Because I know
I'm asking for the impossible,
even if just for an instant moment,
even if it's a mere mirage,
I really don't care.

Lyrics from Animelyrics.com
niji no shita de  kimi o mitsukete
uso to shirinagara
tsumi to shirinagara
ima tada boku no mama de kimi ni fureta setsuna
nakusu mono nante
mou nani mo nai yo

Lyrics from Animelyrics.com
Under the arch of a rainbow, I come upon you,
knowing that it's a lie,
knowing that it's a sin.
In this instant moment when I try to touch you,
your image will surely dissipate,
and nothing will be left for me.

Lyrics from Animelyrics.com
niji no shita de
kimi o torae
kimi o daite
kimi to naite  setsuna
subete kiete yuku
mezamereba boku wa hitori
asayake  setsunaku
dareka nokoshita
chiisana kizuato

Lyrics from Animelyrics.com
Under the arch of a rainbow,
I seize you tightly.
embrace you,
and weep with you in a brief moment.
Then, everything begins to vanish.
When I wake up, I'm all alone,
and the dawn's sky is so painfully red.
Someone has left
a small scar on me.

Lyrics from Animelyrics.com
dareka nokoshita
chiisana kizuato

Lyrics from Animelyrics.com
Someone has left
a small scar on me.

Translated and transliterated by animeyay



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here