Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Oodaa Meido |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Umareru mae dokoka no dareka ni "Mirai to kako dochira ka hitotsu wo Mireru you ni shite ageru kara sa Docchi ga ii?" | before I was born, by someone from somewhere "I will make it so you can see either the past or the future, so which do you want?" |
Tsuyoi hito yori yasashii hito ni Nareru you ni naremasu you ni to "Omoide"tte nandaka wakaru you ni | So that I can become, so I may become a kind person rather than a strong person So that I understand what "memories" are |
"Ude mo ashi mo kuchi mo mimi mo me mo Shinzou mo oppai mo hana no ana mo Futatsu zutsu tsukete ageru kara ne Ii deshou?" | "arms, legs, mouths, ears, eyes, hearts, breasts, and the holes in your nose, I'll give you two of each, so isn't that great?" |
"Kuchi wa hitotsu dake de ii desu" to Boku ga hitori de kenka shinai you ni Hitori to dake kisu ga dekiru you ni | "I'm fine with just one mouth" I said So that I don't fight with myself So that I can only kiss one person |
Konna omoi wo nanto yobu no kai | What do you call it? |
Mata shikatanaku hanashi hajimeta "Ichiban daiji na shinzou wa sa Ryou mune ni tsukete ageru kara ne Ii deshou?" | He began to speak again, cuz he had to "The heart, which is most important I'll put one in each side of your chest, so isn't that great?" |
"Osoreirimasu ga kono boku ni wa Migigawa no shinzou wa irimasen Wagamama bakari itte suimasen" | I'm sorry, but as for me I don't need the heart on my right side sorry for always saying selfish things" |
Sono ko dakishimeru toki hajimete Futatsu no kodou ga chanto mune no Ryougawa de naru no ga wakaru you ni | And I hold her I will understand for the first time That our two beats sound on both sides of our chest. |
Hidari wa kimi no de migi wa boku no Hitori ja dokoka kaketeru you ni Hitori de nado ikite kanai you ni | The left is yours, and the right is mine So that when I am alone, there is something missing So that I do not live on alone |
Konna omoi wo nanto yobu no kai | What do you call it? |
Konna omoi wo nanto yobu no kai | that is so nostalgic, what do you call it? |
'Namida' mo opushon de tsukeyou ka Nakute mo zenzen shishou wa nai kedo Mendou dakaratte tsukenai hito mo iru yo Dou suru?" | should I add "tears" as an option? Even without it, there is no impediment, but some people don't add it, because it's a pain. What will you do?" |
Tsuyoi hito yori yasashii hito ni Nareru you ni naremasu you ni to "Taisetsu"tte nandaka wakaru you ni | So that I can become, so I may become a kind person rather than a strong person So that I understand what "importance" is |
Kimi no suki na ashi wo erande yo Suppaku shitari shouppaku shitari Karaku shitari amaku shitari Doredemo suki na no wo erande yo Dore ga ii?" | choose a flavor you like They're sour, salty, hot, sweet, choose any one you like Which one do you want?" |
Kanaerarete iru deshou? Dakara namida ni kureru Sono kao wo chanto misete yo Saa hokorashige ni misete yo" | the way you hoped? So show me your face that is always crying well, show me proudly" |
Iroiro to otekazu wo kakemashita Saigo ni hitotsu dake ii desu ka? | Sorry to have troubled you with so much May I ask just one last thing? |
Transliterated by just-another-loser
Translated by dabura667
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
