- Home
- Jpop
- A
- Aiuchi Rina
- Kaze no Nai Umi de Dakishimete - Embrace Me at the Windless Sea
Kaze no Nai Umi de Dakishimete |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
nemuru machi wo nuke negai kakete kimi no sora irozuku koro kokoro no chiisana kagi wo watashi ni yukukara | wishing after passing the sleeping city by the time your sky is colored I'll come to give you the small key to my heart |
hikari no furu asa e to fune wo dasu yo michi shirube wo kimi to no ne akashi ni shite | I'll board on the ship on the morning when light rains making the signposts as a signal for us |
kaze no nai umi de dakishimete dooka ataete hoshii yo itsuka ni nakushita akogareta monogatari wo | embrace me at the windless sea please give me the forgotten story that I loved |
hitorija nai konna watashi wa chippoke sugiru mono dakara kimi mo mata hitasura ni ne watashi wo utsushiteru no | I'm not alone because I'm such a small being so you desperately continue to look at me |
kimi ni utsuru sugata ga tada yuiitsu no watashi no ibasho sagasu nerai nante | the self that's reflected in you is the only way to find my place of belonging |
kaze no nai umi ni negai kakete hitotsu dake kanaetai yo futatsu no kokoro ni yadoru hitotsu no omoi wo kaze no nai umi de dakishimete nido to aenai basho nado keshite hitori de ne ikanai to yakusoku shite | wishing upon the windless sea I want to grant only one thing that the one feeling existing among two heart embrace me at the windless sea to the place where I'll never be able to see you promise me that you'll never go there alone |
nari hibiku kaze no naka zutto inoru yo kimi to no ne ai ga kokoro no kizuato wo fuyasu koto no nai you ni | I continuously pray in the blowing wind that our love will never increase the pain in our hearts |
kaze no nai umi ni negai kakete dooka tadori tsukitai yo futari shika shiranai kakurega wo mitsuke you ne kaze no nai umi de dakishimete kimi dake wo shinjita ato ano koro ni kiita akogareta monogatari wa kitto watashi no kitto kimi to no | wishing upon the windless sea please let me reach let's find a hiding place for only the two of us embrace me at the windless sea after I only believe in you the favorite story that we've heard back then is surely mines, surely with you |
Translated and transliterated by mink309
http://minknokobeya.wordpress.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
