National Anime Song Translation Month 2017!
Hana ga Chiru Sekai
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Fui ni tomedonaku ame ga furu
Out of nowhere, rain begins to pour down endlessly.
Ima wa watarenai kawa ga aru
Now, there's a river I cannot cross.
Itoshisa ga mune wo shimeru yoru wo kazoete mo
Hohoenda kimi wa inai......
Love wrenches my heart... Even if I count up the number of nights,
You, who were once smiling, are no longer here......
Hana ga chiranai sekai ga attara sono hou ga yoi to omoimasenka?
Don't you think a world where flowers don't wilt would have been better?
Sukoshi... tsukareteiru no desu...
I'm feeling a bit... tired...
Munashisa ga mune wo ugatsu yami wo mitsumete mo
Hanikanda kimi wa inai...
Emptiness pierces my heart... Even if I gaze into the darkness,
Your bashful self is no longer here...
Kyou mo tomedonaku ame ga furu......
Today, too, the rain pours down endlessly......
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here