- Home
- Jpop
- S
- Sakamoto Maaya
- Doreddo 39 - Dread 39
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Doreddo 39 |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
furachi na KIMAranai hibi ni marude futte waita kirameki ano ko no nagai matsuge o kono uchuu no shinpi no hitotsu ni kazoete | This rude sparkle that suddenly appeared into my days of indecision Please count his long eyelashes among the true wonders of life |
konna chiisana karada no naka ni mo nemutte ita yuuki afureteta nukumori ano ko ga kokoro o ubattetta | Even inside a body this small lay sleeping courage and overflowing warmth That boy has stolen my heart |
tokidoki toritome mo nakute sudoori dekinakute karamawaru ano ko no akai BUUTSU no karui kutsuoto dake ni kibou ga mieru no sa | Sometimes I just wander around aimlessly being unable to stop or keep going The only hope I can see comes from hearing the light footsteps of his red boots |
miburi soburi ukare koigokoro waratte misete motto hagurakasanaide chotto ano ko ni kokoro kakimidasare | his gestures, his bearing, his merrily awakening love... Show him some more smile and don't stop for even a second Let him stir up your heart [1] |
konna chiisana karada no naka ni mo nemutte ita yuuki afureteta nukumori ano ko ga kokoro o ubattetta | Even inside a body this small lay sleeping courage and overflowing warmth That boy has stolen my heart |
junsui na hodo asu o shinjite kanawanu yume demo kurikaeshi yomigaeru | even dreams I that wouldn't come true before are starting to come to mind again and again |
afureteta nukumori ano ko ga kokoro o ubattetta | lay sleeping courage and overflowing warmth That boy has stolen my heart |
[1] Literally hagurakasu means to dodge or evade, but I figured that here it's used to mean that the girl should not give herself a break, or in other words, dodge away from the fun.
Transliterated by Aoi Housen
http://aoi.ex-dream.net/
Translated by Shimozakura
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
