- Home
- Jpop
- S
- Sakamoto Maaya
- POKETTO wo Kara ni Shite - Empty Your Pockets
POKETTO wo Kara ni Shite |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kaze ga kawareba boku no michi sae sukoshi ha mashi ni naru daro "yutakasa ga kimi-tachi o DAME ni suru" nante shitta kocchanai | If only the wind would change along my path, it would probably get a little better. "Wealth will ruin you" they say. That's somethin' I wouldn't know about. |
yume no housoku nado doko ni mo nai hazu sa | There shouldn't be rules or anything like that for dreams anywhere. |
POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo meate mo nani mo nai keredo | Come on, let's go on a journey, emptying our pockets. We don't have a purpose or anything, but |
sugu, POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo midara na kimochi burasagete | Soon... Come on, let's go on a journey, emptying our pockets. Carrying our indecent feelings along with us. |
kusamura ni nekoronde sagasa no hoshi kuzu me o korashiteta nagareboshi mitsuketa yo demo negaigoto ga wakaranai | Lying down in a grassy field, I looked up at the topsy-turvey stardust. I found a shooting star! But what to wish for? I don't know. |
hito o aisuru koto ikiteku koto shinu koto | People love, live, die. |
POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo meate mo nani mo nai keredo | Come on, let's go on a journey, emptying our pockets. We don't have a purpose or anything, but |
sugu, POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo midara na kimochi burasagete | Soon... Come on, let's go on a journey, emptying our pockets. Carrying our indescent feelings along with us. |
na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na | na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na |
POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo meate mo nani mo nai keredo | Come on, let's go on a journey, emptying our pockets. We don't have a purpose or anything, but |
sugu, POKETTO o kara ni shite saa tabi ni de you yo midara na kimochi burasagete | Soon... Come on, let's go on a journey, emptying our pockets. Carrying our indescent feelings along with us. |
konna kakuu no unmei... kowashite ashita he tabidatsu bokura BURIKI no machi o ato ni takaku sono hata o furikazase furikazase | Destroying such a fanciful destiny, We set off on a journey for tomorrow. Leaving the tin town behind, lift that flag high. Brandish it. Brandish it. |
Transliterated by Allen Tyner
Translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
