- Home
- Jpop
- S
- Sakamoto Maaya
- Purarine - Praline
Purarine |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
sou iu toki mo aru yo tte kimi wa hitogoto mitai ni kuchibue fuku you na karusa de hitotsu tsumi wo seotta iwanakutatte tsuujiaerutte jishin tappuri dakedo tokidoki wa ne daiji na koto kotoba de kikasete yo | That kind of thing happens too, You say, as if it's someone else's problem Carrying a sin as if it was as light as a whistle I'm full of confidence that we can communicate important things without speaking But just sometimes, I want to hear them in words |
kimi to aruita basho ga fuete hoshi no na wo ikutsuka oboeta suki na iro ya suki na hon ya uta datte takusan shitta konomama zutto soba ni itara sukina mono dake wo mitsukenagara ikite ikeru nante sonna koto omottari surunda | As I walked more places with you, I learnt the names of a few stars And many of your favourite colours and books and songs If I'm always by your side like this Searching only for the things you like, sometimes I think I could live like that |
minna ga omou watashi tte nanka iwakan ga atte soredemo umaku kawaseru kara betsu ni ii to omotta demo samishikute modokashikute ikiba nakushita kimochi kimi dake ga ne sugu ni minuite dakishimete kureta | How everyone perceives me makes me feel a little uneasy Though it's ok because I'm good at evading But I'm lonely, I can't wait and I feel like I've lost my destination But you alone, you saw through me immediately and embraced me tight |
kimi ni deatte yasashiku natta jibun demo wakaru hodo kawatta yowaku mo natte tsuyoku mo natta kimi datte suteki ni natta waraikata ya hen na kuse ga nitekita to kidzuku kyou konogoro soremo waruku wa nai kawaritai kimi to issho ni | I met you and became gentler I'd changed so much that even I myself realised it I became weaker, and stronger; and even you have become more awesome The way you laugh, and your strange habits I realise here and now that we've become more alike It's not a bad thing, I want to change, together with you |
hitotsu futatsu umarete wa kieru hikari minogasanaide itai | One, two, lights that are born only to vanish I don't ever want to miss them |
saisho wa chotto terekusakatta yobikata ga atarimae ni natte demo au tabi nanika chigatte kimi wa itsumo atarashiinda hoka ni daremo shiranai you na yudan shita kao mo misete kureru kimi wo motto motto shiritai yo motto | At first we were a little awkward, then we became used to addressing each other But each time we meet something is different; you're always new Showing me the unguarded face that no one else has seen I want to know you more, I really do |
kimi to aruita basho ga fuete hoshi no na wo ikutsuka oboeta suki na iro ya suki na hon ya uta datte takusan shitta konomama zutto soba ni itara suki na mono dake wo kazoenagara ikite ikeru nante sonna koto omottari surunda | As I walked more places with you, I learnt the names of a few stars And many of your favourite colours and books and songs If I'm always by your side like this Counting only for the things you like, sometimes I think I could live like that |
1. Maaya sings "yukeru" instead of "ikeru"
Translated and transliterated by steelkokoro
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
