National Anime Song Translation Month 2016!
Saigo no Kajitsu
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
mukiau dake de tsunagaru noni fureau koto wa dekinai mama
me wo korashita
te wo nobashita
All it takes for us to connect is to face each other, and yet we remain seperated.
I strained my eyes,
I stretched out my hand.
ame ga futte
toki wa michite
Time goes by.
aisuru tte donna koto?
kimi ga hohoemu to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
marude kokyuu suru you ni ugokidashita
Just what does it mean to love?
When you smile, the world shakes a little and glows,
As if it comes to live and draws a breath.
mizu ni natte
kaze ni natte
Become the water,
Become the wind.
boku ga sakendemo sekai wa nani mo iwazu ni se wo muketa
marude boku wo tamesu you ni tsukihanashita
When I shouted it out loud, the world turned its back on me without a word,
It pushed me away as though it was testing me.
Since the beginning,
Till the furthest ends.
ikiteku tte donna koto?
boku ga tazuneru to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
boku ni nemuru shinjitsu wo ima shizuka ni tokihanatsu
Just what does it mean to live?
When I ask that question, the world shakes a little and glows.
The truth that sleeps within me is now quietly being released.
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here