National Anime Song Translation Month 2016!



Identity

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: DocumentaLy
Track # 2


Music and Lyrics by Yamaguchi Ichirou
Performed by sakanaction

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
IDENTITY ga nai  umarenai  lalalala
IDENTITY ga nai  umarenai  lalalala

Lyrics from Animelyrics.com
There's no identity; it isn't born, la la la la
There's no identity; it isn't born, la la la la

Lyrics from Animelyrics.com
Suki na fuku wa nandesu ka? Suki na hon wa? Suki na tabemono wa nani?
Sou sonna monosashi wo mochiawaseteru boku wa bonjin da

Lyrics from Animelyrics.com
What is your favourite piece of clothing? Your favourite book? What's your favourite food?
Yes, me, who holds such a scale, is an ordinary person

Lyrics from Animelyrics.com
Utsushi kagami SHOW WINDOW  tonari no hito to jibun wo mikuraberu
Sou  sore ga mattou to omoikonde ikiteta

Lyrics from Animelyrics.com
On mirrors and show windows I compare the person beside me with myself
Yes, I've been living while thinking that was the proper way to live

Lyrics from Animelyrics.com
Doushite  ima ni natte  ima ni natte  sou boku wa kangaeta'n darou?
Doushite  mada mienai  jibunrashisa tte yatsu ni asa wa kuru no ka?

Lyrics from Animelyrics.com
Why now, at this point, did I think so?
Why; the thing called individuality that can't be seen yet, would morning come to it?

Lyrics from Animelyrics.com
IDENTITY ga nai  umarenai  lalalala
IDENTITY ga nai  umarenai  lalalala

Lyrics from Animelyrics.com
There's no identity; it isn't born, la la la la
There's no identity; it isn't born, la la la la

Lyrics from Animelyrics.com
Kaze wo matta onna no ko  nureta SHATSU wa kessa no ame no sei desu
Sou  kako no dekigoto  akanuketenai boku no omoide da

Lyrics from Animelyrics.com
The girl who waited for the wind, her wet shirt is due to this morning's rain
Yes, these are all events of the past, my unrefined memories

Lyrics from Animelyrics.com
Torikoboshita juudai no omoide toka wo horiokoshite kizuita
Kore ga junsui na jibunrashisa to kizuita

Lyrics from Animelyrics.com
I realized, after unearthing my teenage memories that I dropped somewhere
I realized, this was my genuine individuality

Lyrics from Animelyrics.com
Doushite  toki ga tatte  sou boku wa ki ga tsuita'n darou?
Doushite  mienakatta jibunrashisa tte yatsu ga  wakari hajimeta

Lyrics from Animelyrics.com
Why, after time has passed, did I realize it?
Why; the thing called individuality that couldn't be seen, I've come to understand it

Lyrics from Animelyrics.com
Doushite mo sakebitakute  sakebitakute  boku wa naiteirunda yo
Doushite mo kizukitakute  boku wa naiteirunda yo

Lyrics from Animelyrics.com
Wanting to scream no matter what, I'm crying
Wanting to realize it no matter what, I'm crying

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by Happyblossom

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here