Tasogare no Umi |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Tasogare no umi ni dete Futari wa nido to mou meguriaenai no....... | Slipping away into the twilight sea, The two shall never again cross paths...... |
Kin no akari ga umi ni ochite Natsu no kaze ga togireta Obieru futaru ni tada Yosete kaesu mizuoto | Golden light fell on the sea Interrupting the summer wind The sound of water rolled back to the frightened pair |
Nani o shinjite koko made kita Michi mo wasure hateta no Sayonara tsugeru tame no Yasashisa dake nokoshite | What did I believe in, coming all the way here? I've forgotten even my path Only the kindness with which to tell you goodbye remains |
Donna ni nami o kasanete Omoide o sakende mo Anata no ita kishibe ni wa Mou kaerenai | However the waves may cascade, shouting memories I can never go back to the river bank where you were |
Tasogare dake o daite Ano hi no nami wa mou fukai Umi no soko Kanashimi o shiranai Aoi yume o mite nemutte iru | Embracing only twilight I leave the waves from that day to the depths of the sea Knowing no sadness I sleep, dreaming a budding dream |
Kurai mizu no mukou ni yureru Shiranai machi no akari Totemo chikaku ni mieta Mahoroba no hana no koro | Flickering beyond the dark water are the lights of a strange town The season of flowers in the Shangri-La I saw so near |
Ano toko mou hitotsu dake Tooi nami o koetaru Anata no iru kishibe made Tadori tsuita no | Then, when I once more crossed the distant waves I found my way back to the riverbank where you are |
Tasogare no umi ni dete Futari wa nido to mou meguriaenai no Sabishii manazashi o kasanete nemutta yoru mo kiete | Slipping away into the twilight sea, The two shall never again cross paths The night I slept, with sad gazes abounding, disappears |
Tasogare dake o daite Ano hi no nami wa mou fukai Umi no soko Kanashimi o shiranai Aoi yume o mite nemutte iru | Embracing only twilight I leave the waves from that day to the depths of the sea Knowing no sadness I sleep, dreaming a budding dream |
Tasogare no umi ni dete Futari wa nido to mou meguriaenai no Sabishii manazashi o kasanete nemutta yoru mo kiete | Slipping away into the twilight sea, The two shall never again cross paths The night I slept, with sad gazes abounding, disappears |
Transliterated by Yusei
Translated by ArtemisA
http://lilneko.net
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
