National Anime Song Translation Month 2017!



Nagaku Mijikai Matsuri
No verão, as noites / In the Summer, the Nights

Log In to use the Songbox

 


Description: Coca-Cola CM Song

Music and Lyrics by Shiina Ringo
Performed by Shiina Ringo
with Ukigumo on background vocals

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Tenjou tenge tsunagu hanabi kana
Tokoshie to setsuna no deai
Wasuru maji warera no natsu wo

Lyrics from Animelyrics.com
Fireworks connecting the heaven and earth,
Meeting of the eternity and the instant;
We should not forget our summer

Lyrics from Animelyrics.com
Bachigai ni hiekitta karada wo
Hitoikire ni houtte nagashi nagasare
Omoeba tooku e kita mon da

Lyrics from Animelyrics.com
Thrusting my extrinsic, cold body
Into the human heat; flowing and being flown
Now that I think about it, I've come quite far

Lyrics from Animelyrics.com
Jinsei nante akkenai ne
Mashite wakasa wa acchuuma
Koyoi zen'in ga sakigake, ichimaime yo

Lyrics from Animelyrics.com
Seems we'll never get bored of life, huh?
Especially for the brevity of our youth
Tonight we're all forerunners, the heroes

Lyrics from Animelyrics.com
Minna meimei toridori no ishou
Honpou na inochi wo oou keshou
Kakusu maji warera wa natsu yo

Lyrics from Animelyrics.com
Each of us are with a different costume,
Make-up covering our rampant life force;
We should not hide it, as we are the summer

Lyrics from Animelyrics.com
Nanikashira ochikonda kokoro wa
Hitoikire samayotte nagashi nagasare
Omoeba tooku e kita mon da

Lyrics from Animelyrics.com
Getting depressed some way or the other, the heart
Wanders in the human heat; flowing and being flown
Now that I think about it, I've come quite far

Lyrics from Animelyrics.com
Eien nante sokkenai ne
Honno karisome ga ii ne
Iyo iyo en mo takenawa, honban desu

Lyrics from Animelyrics.com
Eternity is a bit too curt, huh?
Just the transientness is excellent
The party is finally at the height, it's time for the main event

Lyrics from Animelyrics.com
Minna meimei yoridori zenhoui
Doumou na inochi moyasu nioi
Okusu maji warera wa natsu yo

Lyrics from Animelyrics.com
Each of us choosing places in all directions,
Scents of our fierce lives burning;
We should not hesitate, as we are the summer

Lyrics from Animelyrics.com
Choito onnazakari wo doushiyou
Kono mama ja ikiba ga nai
Hanazakari irozakari masakari mada

Lyrics from Animelyrics.com
What should we do with the peak of our womanhood?
There's no place for us to go to like this
We're still flowers in full bloom, at the height of our sensuality, and at our best

Lyrics from Animelyrics.com
Choudo tairin no shidare yanagi
Yomigaeru hitoyo no soumatou
Nogasu maji warera no natsu wo

Lyrics from Animelyrics.com
Just like large-flowered weeping willows
The shifting scenes of life of a single world is revived
We should not lose our summer

Lyrics from Animelyrics.com
Choito onnazakari wo doushiyou
Kono mama ja mada owarenai
Hanazakari irozakari masakari mada

Lyrics from Animelyrics.com
What should we do with the peak of our womanhood?
There's no way for us to end like this
We're still flowers in full bloom, at the height of our sensuality, and at our best.

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by Happyblossom

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here