AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » S » Shiina Ringo » Ringo no Uta - The Apple's Song Ringo no Uta |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
watashi no namae wo oshiri ni naritai no deshou demo ima omoi dase nakute kanashii no desu | Don't you want to know my name? But I can't remember it now, so I'm sad. |
hataraku watashi ni nazukete kudasai oyobi ni natte douzo osuki na you ni gogatsu ni hana wo sakasu watashi ni niai no na wo | Please give my hardworking self a name Do name me anything that suits your fancy A name that fits me, Who blooms in May |
akebi ga hiraita no wa akiiro no aizu deshou kisetsu ga damatte saru no wa sabishii desu ka | Doesn't the unfurling of the fiveleaf mean autumn is here? Do you feel lonely when the seasons slip by so silently? |
namida wo fuite kao wo agete kudasai hora moujiki watashi mo mi wo tsukuri masu fuyu ni wa mitsu wo irete anatani otodoke shimasu | Please wipe away your tears and lift your face Look! Soon even I will be bearing fruit In the winter I will pour nectar into them And deliver them to you |
watashi ga akogarete iru no wa ningen nano desu naitari warattari dekiru koto ga suteki | What I admire most is humans That they can cry, laugh - is amazing |
tatta ima watashi no na ga wakari mashita anata ga ossharu toori no "RINGO" desu oishiku dekita mi kara maitoshi otodoke shimasu meshimase tsumi no kajitsu | Only now have I come to know my name Just as you say it - "Apple" The fruit was delicious So I'll bear them every year Bon appetit The fruit of sin |
tatta ima watashi no na ga wakari mashita anata ga ossharu toori no "RINGO" desu oishiku dekita mi kara maitoshi otodoke shimasu meshimase tsumi no kajitsu | Only now have I come to know my name Just as you say it - "Apple" The fruit was delicious So I'll bear them every year Bon appetit The fruit of sin |
Though the text is written formally, some places are sang in a casual way
Example: "akogarete iru" becomes "akogareteru"
Contributed by sayo takada
Translated by steelkokoro
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
