AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » S » Shimamiya Eiko » Ginga no Ko - Children of the Milky Way Ginga no Ko |
|||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
ushiro ni hitotsu tabaneta kami o hodokinagara yami to hikari ga majiwaru basho o mezashite yuku | Letting down my hair that was tied up in the back I'm aiming for the place where darkness and light mix |
furube yurayura kotoba no chikara de tsukinukero arehateta kono daichi ni saku hana ni naru tame ni ichi wa sen ni wakareta | Pierce through with the power of trembling words To become a flower blooming on this desolated earth One separated into a thousand |
warera ginga no ko inochi o tomosare nishi e higashi e tooku kita michi o wasureru toki ga itsuka kite mo kono chi no naka ni kizamarete kagayaku ESSENSHARU | We are the children of the Milky Way Illuminate lives, to the east and to the west Even if there comes a time when we forget the long road we've walked The shining essential is engraved in our blood |
hito futa mi yo itsu mu nana ya kokoro wa doko? furiageta kobushi no ue ni aoi tori ga tomari soshite sen wa ichi e to | One two three four five six seven eight- where is my heart? [1] A blue bird perches on my upraised fist And then the thousand, into one... |
warera ginga no ko hoshi no mei o uke kita e minami e tani o nuu you ni sobietatsu BIRU no aida o surinukete yukeba kaze o kiri kagayaku ESSENSHARU ai o shiri kagayaku ESSENSHARU sanzen to kagayaku ESSENSHARU | We are the children of the Milky Way Accept the destiny of the stars, to the north and to the south If we slip through the spaces between the towering buildings as if sewing up the valleys We'll have the shining essential that cuts through the wind The shining essential that knows love The brilliantly shining essential |
[1] This is a pun- if she'd continued counting the next number would have been "kokono" (nine), but instead she says "kokoro" (heart).
Translated and transliterated by bluepenguin
http://www.freewebs.com/penguinsjlyrics
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
