D'espairs Ray Lyrics translation contest!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » S » Shinohara Tomoe » Metro no musume - Metro Girl Metro no musume |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kinou mita yume wasureteta kedo Machi wo aruitetara omoidashita no SUTEKI na koi ni meguriau yume Yume no yume na noni UFUFUFUFU no FU | I forgot the dream I had yesterday, but I remembered it when I walked around town It was a dream where I encountered a wonderful love Though it was a dream within a dream, I laugh |
Hora ame ga furidashita kedo Kamawanai doshaburi demo UKIUKI kitto sugu ni yamu yo | Look, it started to rain I don't mind the downpour, but I'm sure my cheerfulness will end soon |
Kuchibue fuite METORU ni notte Oshare shite dokoka e dekakeyou yo | I whistle, riding on the metro I'm dressed up, going out somewhere |
Kyou wa nanika SUTEKI na koto Meguriau sonna yokan Asa kara zutto zutto shiteta | Today, ever since morning, I had a hunch I'd meet something wonderful |
Onnanoko wa koi wo shite KIREI ni naru no Itsuka kitto dekiru hazu Yume ni mita ROMANSU Machikado de meguriau kitto kitto sonna ki ga suru no | A girl in love becomes pretty I'm sure that I should be able [to become pretty] Because I'm really sure I have a feeling that I'll meet the romance I had in my dream around the corner |
Oishii PAN no yakeru nioi ni Sasowarete SUTEKI na sozoro aruki Shiranai machi no kado wo magaru to Ookina inu ni nazeka oikakerareta | I'm called by the delicious smell of baking bread & in spite of myself, it's a wonderful walk Why am I being chased by a great big dog when I turn into the corner of an unfamiliar town? |
Kyou wa demo ne nani mo kamo ga Umaku yuku sonna kanji Asa kara zutto zutto shiteru | But today, ever since morning, I had a feeling that everything would go well |
Onnanoko wa koi wo shite KIREI ni naru no Itsuka kitto dekiru hazu Yume ni mita ROMANSU Hareta gogo meguriau kitto kitto sonna ki ga suru no | A girl in love becomes pretty I'm sure that I should be able [to become pretty] It's a romance I had in a dream |
* repeat | * repeat |
Onnanoko wa koi wo shite KIREI ni naru no Itsuka kitto dekiru hazu Yume ni mita ROMANSU Machikado de meguriau kitto kitto sonna ki ga suru Kitto kitto sonna ki ga suru no | A girl in love becomes pretty I'm sure that I should be able [to become pretty] Because I'm really sure I have a feeling that I'll meet the romance I had in my dream around the corner I'm really sure I have that feeling |
Contributed by Cori <ojosama@yahoo.com>
http://www.geocities.com/ojochan/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
