AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » S » SNoW » sora ga mieru basho - The place where you can see the sky sora ga mieru basho |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
ichiban daiji na hito sore ha koi no hanashi desu ka? daiji na hito ha iru sore ha hitori dake ja nai | The most important person Is that talk about love? Your most important person is there That isn't just one person |
ichiban daiji na kuni sore ha umareta kuni desu ka? sayonara mata ashita shitteru kuni shiranai kuni | The most important country Is that the country one is born in? Good-bye See you later The known country The unknown country |
TEREBI no NYUUSU ga kyou mo nagaremasu | The television's news flows even to today |
hitotsu mono ga naze futatsu ni wakarete shimatta no sore ha itsu soko ha doko sora ga mieru basho | Why does one thing Become split into two When is that Where is that The place where you can see the sky |
ichiban daiji na koto seigi mo hitotsu ja nain da kimi no shinjiru mono fumi tsuketari shitakunai | The most important thing Justice isn't one thing either The thing you believe in I don't want to trample down on it |
umaku ha ienai tada kimi ga ii | I can't say it well Only that you are good |
negai ga kanau koto tooi sora watashi mo inotteru itsu datte doko datte sora ha tsudzuiteru | The granting of wishes The far away sky I, too, am praying When ever Where ever The sky continues on |
kanashimi mo kurushimi mo watashi nante koi wo shita toki kurai nakanaide makenaide kumo ga isoideru | Sadness, too Pain, also Whenever I was in love Please don't cry Please don't give up The clouds are rushing |
hitotsu no mono ga naze futatsu ni wakarete shimatta no sore ha itsu soko ha doko sora ga mieru basho | Why does one thing Become split into two When is that Where is that The place where you can see the sky |
Translated and transliterated by celadonserpent
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
