Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Utakata Hanabi |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
yukata o kite geta mo haite karankoron oto o tateru fui ni agatta hanabi o futari de miageta toki muchuu de miteru kimi no kao o sotto nusumimita no | I put on a yukata and geta Making clanking and clicking sounds When the two of us looked up at the suddenly risen fireworks I secretly stole a glance of your face watching them in a trance |
kyou mitai na hi ni wa kitto mata omoidashiteshimau yo | On a day like today I'd remember you again for sure |
mou nido to aeru koto mo nai no ni aitai aitai nda ima demo omou kimi ga ita ano natsu no hi o | Although we will now never meet again I want to, I want to see you I still think of that summer day when you were with me |
tooku kikoeru ohayashi no ne hyururira narihibiku yozora ni saita ookina ookina nishikikan o mou sukoshi de natsu ga owaru futto setsunaku naru | Listening to the distant sound of the orchestra The whistling sounds and strings reverberating A brocade cap bloomed bigger and bigger in the night sky Summer will end in a little while It suddenly becomes painful |
ahaha tte waraiatte suki da yo tte kisu o shita | Laughing "ahaha" and Saying "I love you" We kissed |
konna ni mo kanashikute dou shite deatteshimatta ndarou me o tojireba ima mo kimi ga soko ni iru you de | This is just too sad Why must we have met? If I close my eyes It'll be like you're there even now |
binetsu o obiru watashi wa kimi ni koi shita sono koe ni sono hitomi ni kizukeba toki wa sugisatteku no ni mada kimi no omokage o sagashite | Tinged with a slight fever, I was in love with you In that voice and in those eyes If I notice, time is passing by But I'll still search for a trace of you |
kokoro ga chikuri to shite mou sugu tsugi no kisetsu ga yatte kuru yo kimi to miteta utakata hanabi ima demo omou ano natsu no hi o | Making my heart prickle with pain Very soon, the next season Will arrive I had watched the transient fireworks with you I still think of that summer day when you were with me |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by Hikarin
http://hikarin96solas.wordpress.com
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
