AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » S » Suzukaze Mayo » Anata no Kaeru Basho - The place you return to Anata no Kaeru Basho |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kizutsuite soredemo egao misete kureru hito dakara | Because [you] are a person who shows [me] a smile despite being hurt, |
ima wa tada nanimo kikazu ni sotto kokoro atatamete agetai | right now, not listening to anything, I want to gently warm [your] heart. |
haru no hidamari no ano yasashisa kanjirareru you ni dekita nara ii | It would be good to be able to feel this tenderness, like a sunny place in spring. |
Hito wa dare demo yume o aruite kaze ni furuete shimau nara | Everyone, no matter who, walks on dreams, [and] only shivers in the wind. |
anata no kaeru basho de aritai itsumo matteiru no | I want to be in the place you return to. I'll always be there, waiting. |
Kanashimi wo wakkeau hou ga tsurai koto mo aru deshou | There are things that are made more painful by trying to divide the sadness, aren't there? |
Demo ai ga soba ni aru koto zutto wasurenaideite soredake | But love is near you -- always keep remembering that alone. |
shiroi kodai ga fumi no hate ni hikarinageru you ni mitsumeteitai | I want to keep gazing out like a white lighthouse casting light unto the end of the sea. |
Hito wa dare demo yume ni yurarete yoru ni mayotte shimau nara | If everyone, no matter who, is swayed by dreams [and] utterly lost in the night, |
anata no kaeru basho de aritai itsumo matteiru no | I want to be in the place you return to. I'll always be there, waiting. |
Hito wa dare demo yume o aruite kaze ni furuete shimau nara | Everyone, no matter who, walks on dreams, [and] only shivers in the wind. |
anata no kaeru basho de aritai itsumo matteiru no | I want to be in the place you return to. I'll always be there, waiting. |
Contributed by Risu-chan <risu_chan@hotmail.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
