National Anime Song Translation Month 2016!



messenger

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: VESSEL
Track # 4


lyrics: Suzumura Kenichi
music: Watanabe Takuya
arrange: Miyazaki Makoto
performed by Suzumura Kenichi


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
"nee! katte yo!" to nakiwameku shoujo
shikaritsukeru hahaoya
totemo sassou to shite yasashikutte  boku wa futo waratta

Lyrics from Animelyrics.com
"Mommy! Buy me this!" a little girl wailed to her mother
the mother responded by reprimanding the child
this act struck me as incredibly admirable and gentle, i couldn't help but chuckle

Lyrics from Animelyrics.com
ano ko ga itsuka otona ni natte
kyou no koto  omoidashite
sore ga itoshisa to sonkei ni michiteru to ii naa

Lyrics from Animelyrics.com
one day, when the girl grows up
i hope she'll look back on this day
with fondness and great respect

Lyrics from Animelyrics.com
"aisuru hito yo  soba ni ite  zutto te o tsunaidete yo"
dore dake tsuyoku negatte mo otozureru "sayonara" ni
kienai fuan  tsunotteiku

Lyrics from Animelyrics.com
"My dear beloved, please hold my hand and stay with me forever."
no matter how hard we wish this were the case, that day of "good-bye" will come
and we grow increasingly anxious

Lyrics from Animelyrics.com
dakedo bokura
motto ookina shiawase  tsurete tabi shiteru

Lyrics from Animelyrics.com
however, when we set out
we take with us an even greater happiness

Lyrics from Animelyrics.com
yagate boku mo hitorikiri de
kono furusato kara sudatteiku nda
kowai yo ne  kimi mo sou kai?
onaji omoi kakaete  ikudo no yo o koete

Lyrics from Animelyrics.com
before long, it's my turn
to leave my hometown all on my own
it's scary.... do you feel the same?
we go through night after night enduring this same feeling

Lyrics from Animelyrics.com
tegaki no chizu wa nijinde
kewashii michi bakari  shimesu kedo
daijoubu  mada arukeru

Lyrics from Animelyrics.com
the hand-drawn map i carry is smudgy
and only points the way to paths risky and dangerous
but that's okay, i can still keep going

Lyrics from Animelyrics.com
kodou wa ai o shiru

Lyrics from Animelyrics.com
for in my heart, i know the meaning of love

Lyrics from Animelyrics.com
kodoku na tabi wa tsuzuku
nukumori afureta hibi
oikaze ni kaete

Lyrics from Animelyrics.com
as this lonely journey goes on
those days that were full of warmth
become the wind at my back

Lyrics from Animelyrics.com
ya na koto bakari o tsumiageteshimau
nagusametehoshii boku sa
tsukareteru no ka na  miageta sora  mata kamidanomi shiteru

Lyrics from Animelyrics.com
i always end up piling around me things that i dread
and i keep wishing for someone to comfort me
i must be really tired, since i looked up to the sky and pleaded for help from God again

Lyrics from Animelyrics.com
moshi kimi ga itara  nante iu no ka na?
chotto batsu ga warui na
hitoyasumi shitara iku yo sugu  iiwake shinagara

Lyrics from Animelyrics.com
what would you have said if you were here?
i feel a bit ashamed of myself
and yet i'm quick to make up excuses for a little breather before i get back up on my feet and running

Lyrics from Animelyrics.com
umarete wa kieteiku  kono hoshi no RIZUMU ni
aragaenai hazu na no ni
eien no mukougawa  naze motometeshimau ndarou

Lyrics from Animelyrics.com
things come and go, that's just how the world rolls
and there's no use resisting it
but why do i keep yearning for things that lie beyond the stretch of eternity?

Lyrics from Animelyrics.com
tooku tooku e to
kimi no omokage egaite  mata fumidasu yo

Lyrics from Animelyrics.com
far, far into the distance i go
picturing your face, i take another step

Lyrics from Animelyrics.com
fui ni tsuita tameiki mo
mada shinzou  ugoiteru akashi da
kibou toka zetsubou toka
suikonde haite  sukoshi namida shite

Lyrics from Animelyrics.com
those sudden heaves of sighs
they're proof that my heart is still beating
breathing in and out gulps of hope and despair
i cried to myself a little

Lyrics from Animelyrics.com
dareka ga otoshita BATON
hiroiagete todoketeiku nda
omoi kedo  nigirishimete

Lyrics from Animelyrics.com
i pick up the baton that somebody dropped
to pass it on
its heavy, but gripping it tightly

Lyrics from Animelyrics.com
kurikaesu inochi e

Lyrics from Animelyrics.com
i run to continue the cycle of life

Lyrics from Animelyrics.com
kawaritsuzukeru machi ni
kawaru koto nai oto o
hibikasenagara

Lyrics from Animelyrics.com
in a town where things are constantly changing
making sounds
that never change

Lyrics from Animelyrics.com
yagate boku mo hitorikiri de
kono furusato kara sudatteiku nda
kowai kedo  kitto dekiru
kieteshimatta hikari  boku no ichibu ni shite

Lyrics from Animelyrics.com
before long, it's my turn
to leave my hometown all on my own
i'm scared, but i know i can do it
i'll turn those lights that have vanished into a part of myself

Lyrics from Animelyrics.com
tegaki no chizu wa nijinde
kewashii michi bakari  shimesu kedo
daijoubu  mada arukeru

Lyrics from Animelyrics.com
the hand-drawn map i carry is smudgy
and only points the way to paths risky and dangerous
but that's okay, i can still keep going

Lyrics from Animelyrics.com
kodou wa ai o shiru

Lyrics from Animelyrics.com
for in my heart, i know the meaning of love

Lyrics from Animelyrics.com
kodoku na tabi wa tsuzuku
nukumori afureta hibi
oikaze ni kaete

Lyrics from Animelyrics.com
as this lonely journey goes on
those days that were full of warmth
become the wind at my back

Translated and transliterated by shicalava

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here