Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2012 Wallpaper Contest or a Racoon Hat! Theme is "Typography"
Shinkirou |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
fushigi na chikara ni odora sarete ru sonna hibi | In these days dancing with mysterious power |
machigaete ru koto ni kizuku kakegae no nai toki no naka de futashi ka na koto iwanai de | Realizes where things went wrong While we have this irreplaceable time Don't waste it saying uncertain words |
yuku ate wa nai tada koko ni wa ita kunai yo shinjite ta mono subete shinkirou no you ni kieteku | There is no other side Yet I don't want to remain here Everything I believed in Is fading away like a mirage |
akiramenai tameni nemutte iru furi wo suru | I'll just pretend to be asleep but I won't give up |
kowashite shimaeba ii no sa amai wana ni mado wasarete nigai omoi wa shitakunai | It should be broken down As this sweet trap seduces me I don't want these bitter memories |
kikitaku monai wazato rashiku shirase naide kotae wa hitotsu janai koto ni kizuita | I don't want to listen Don't force me to know I've realized there can be more than one answer |
ame to muchi wo tsukai wakete kainarasare masshiro na sono egao iki wa yoi yoi kaeri wa kowai | With candy and whips I'm being domesticated That pure white smile Bit by bit I've come to fear its return |
kizuita koto tashika ni aru sonna fuu ni omoe ru nara saigo ni warae ba ii no sa | Surely there is something I need to realize If I start to think this way Will I still be able to smile by the end? |
kikitaku monai wazato rashiku shirase naide kotae wa hitotsu janai koto ni kizuita | I don't want to listen Don't force me to know I've realized there can be more than one answer |
yuku ate wa nai tada koko ni wa ita kunai yo shinjite ta mono subete shinkirou no you ni kieteku | There is no other side Yet I don't want to remain here Everything I believed in Is fading away like a mirage |
Thanks to aegnardyh for scanning the lyrics so I could translate them.
Transliterated by Hikaru89 <hikaru-89@libero.it> Translated by Ryoko Ayanami <bunnychan11@hotmail.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
