AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » T » Thelma Aoyama » soba ni iru ne

soba ni iru ne

Log In to use the Songbox

 

Track # 1


Sung by: Thelma Aoyama
Featuring: SoulJa
Music: SoulJa
Lyrics: SoulJa
Arrangement: Hiroshi Sato

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
(Thelma)
anata no koto
watashi ha ima demo omoi tsuzuketeiru yo
ikura toki nagarete yukou to
I'm by your side baby, itsu demo
(Thelma)
About you
Even now, I still continue to remember
No matter how much time passes
I'm by your side baby, at any time
So. donna ni hanarete iyou to
kokoro no naka de ha itsu demo
issho ni iru kedo
sabishiin da yo
So baby please tada hurry back home
So, no matter how far away you may be
You're always in my heart
But even though we're together
It's lonely
So baby please just hurry back home
Baby boy atashi ha koko ni iru yo
doko mo ikazu ni matteru yo
You know dat I love you dakara koso
shinpai shinakute iin da yo
Baby boy, I'm here
I won't go anywhere, I'll wait for you
You know that I love you, that's why
It's okay if you don't worry
donna ni tooku ni itemo
kawaranai yo kono kokoro
iitai koto wakaru desho?
anata no koto matteru yo
No matter how far away you are
This heart won't change
Do you understand what I'm trying to say?
I'll be waiting for you
(SoulJa)
nna koto yori omae no hou ha genki ka?
chanto meshi kutteru ka?
chikushou, yappa ienee ya
mata kondo okuru yo
ore kara no Letter
(SoulJa)
More important than anything else, how are you doing?
Been eating properly?
Damn, looks like I can't say it
I'll give it to you next time
My letter to you
(Thelma)
sugi satta
toki ha modosenai keredo
chikaku ni ite kureta
kimi ga koishii no
(Thelma)
Time that has gone too far
That time cannot return but
To stay near by for me
You are beloved
dakedo
anata to no kyori ga tooku naru hodo ni
isogashiku miseteita
atashi nigeteta no
But
As the distance between us lengthens
I make myself seem busy
Am I simply running away?
dakedo
me wo tojiru toki
nemurou to suru toki
nige kirenai yo
anata no koto
omoi dashite ha
hitori naiteta no
But
When I close my eyes
When I'm trying to sleep
I can't run
About you
I remember
And I cry alone
anata no koto
watashi ha ima demo omoi tsuzuketeiru yo
ikura toki nagarete yukou to
I'm by your side baby itsu demo
About you
Even now, I still continue to remember
No matter how much time passes
I'm by your side baby, at any time
So. donna ni hanareteiyou to
kokoro no naka de ha itsu demo
issho ni iru kedo
sabishiin da yo
So baby please tada hurry back home
So, no matter how far away you may be
You're always in my heart
But even though we're together
It's lonely
So baby please just hurry back home
Baby boy atashi ha koko ni iru yo
doko mo ikazu ni matteru yo
You know dat I love you dakara koso
shinpai shinakute iin da yo
Baby boy, I'm here
I won't go anywhere, I'll wait for you
You know that I love you, that's why
It's okay if you don't worry
donna ni tooku ni itemo
kawaranai yo kono kokoro
iitai koto wakaru desho?
anata no koto matteru yo
No matter how far away you are
This heart won't change
Do you understand what I'm trying to say?
I'll be waiting for you
(SoulJa)
bukiyou na ore
tooku ni iru kimi
tsutaetai kimochi sono mama iezu ni
kimi ha ichimatta
ima ja nokosareta kimi ha ARUBAMU no naka
(SoulJa)
The awkward me
The far away you
Without saying the feelings I want to communicate
You went on
Now, you are left in the album
(Thelma)
ARUBAMU no naka
osameta omoide no
hibi yori
nanige nai hito toki ga
ima ja koishii no
(Thelma)
Within the album
The memories left
Of every day--more than that
The unplanned times
Now are dear
And now anata kara no
denwa machi tsuzuketeita
keitai nigiri shime nagara
nemuri ni tsuita
And now, from you
That call I continue to wait for
Holding the cell phone tightly
I fall asleep
atashi ha(1)
doko mo ikanai yo
koko ni iru keredo
mitsume aitai anata no sono hitomi
nee wakaru desho? atashi matteru yo
I
Won't go anywhere
Even though I'm here
I wish to see your eyes
Hey, you understand, right? I'm waiting for you
*Instrumental*
*Instrumental*
Baby boy atashi ha koko ni iru yo
doko mo ikazu ni matteru yo
You know dat I love you dakara koso
shinpai shinakute iin da yo
Baby boy, I'm here
I won't go anywhere, I'll wait for you
You know that I love you, that's why
It's okay if you don't worry
donna ni tooku ni itemo
kawaranai yo kono kokoro
iitai koto wakaru desho?
anata no koto matteru yo
No matter how far away you are
This heart won't change
Do you understand what I'm trying to say?
I'll be waiting for you
(SoulJa)
ore ha doko mo ikanai yo
koko ni iru keredo
sagashi tsuzukeru anata no kao
Your egao
ima demo furesou datte omoi nagara te wo nobaseba
kimi ha
(SoulJa)
I won't go anywhere
I'll be here but
I'll continue looking for your face
Your smile
Now, while I still feel we may touch, if I just extend my hand
You will
(Thelma)
anata no koto
watashi ha ima demo omoi tsuzuketeiru yo
ikura toki nagarete yukou to
I'm by your side baby, itsu demo
(Thelma)
About you
Even now, I still continue to remember
No matter how much time passes
I'm by your side baby, at any time
So. donna ni hanarete iyou to
kokoro no naka de ha itsu demo
issho ni iru kedo
sabishiin da yo
So baby please tada hurry back home
So, no matter how far away you may be
You're always in my heart
But even though we're together
It's lonely
So baby please just hurry back home
anata no koto
watashi ha ima demo omoi tsuzuketeiru yo
ikura toki nagarete yukou to
I'm by your side baby, itsu demo
About you
Even now, I still continue to remember
No matter how much time passes
I'm by your side baby, at any time
So. donna ni hanarete iyou to
kokoro no naka de ha itsu demo
issho ni iru kedo
sabishiin da yo
So baby please tada hurry back home
So, no matter how far away you may be
You're always in my heart
But even though we're together
It's lonely
So baby please just hurry back home

(1) I don't know if she actually sings this line.

Translated and transliterated by celadonserpent



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions