| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
yume no mukou made
boku wa tabi wo tsudzukeru tsumoridayo
kimi wo tsurete
dareka ga katatta
genjitsu to iu na no monogatari ga kotaejanai ze | I'm going to continue this journey
to the far side of my dreams
and I'm taking you with me.
Someone was talking
about this story people call 'reality' - it's not the answer. |
mieru darou yubisashite yo
kasukana akari ga hakanakute mo maboroshi demo
mieru darou | You can see it right? I'm pointing right at it.
A faint light; even if it's fleeting; even if it's an illusion
you can see it right? |
kureyuku sora kara kau kaze
futari no te wa tsumetai kedo
hanasanaide aruiteitai
chikai mo naku shinji aeta
I WANT CALL YOU SCARECROW | The darkening sky and the teasing wind
make our hands cold but
we don't let go; we want to walk together
we don't need vows - we believe each other
I want call you scarecrow |
itsuwari ni kemuru machi no sawameki ni
oiyarrarete ki ga meiru kedo
takaga sentsubu no namida ga koborereba
sumu koto sa tada sore dake sa | We were chased away by the noise of this town
which is concealed in lies; feeling depressed but
if just one thousand tears were to spill over
it would be the end, that's all. |
kikoeru darou unazuite yo
fusawashii ongaku ga chiisakute mo kie sou demo
kikoeru darou | You can hear it right? I can see you nodding
that fitting music; even though it's faint; even though it's about to disappear
you can hear it right? |
matataku hoshi mishiranu yami
hanbun dake tsuki ga warau
sabishikunai kanashikunai
boku no tame ni kimi ga warau
I WANT CALL YOU SCARECROW | In the darkness unacquainted with the twinkling of stars
the mere half-moon laughs
I'm not lonely, I'm not sad
coz you smiled for me.
I want call you scarecrow |
kureyuku sora kara kau kaze
futari no te wa tsumetai kedo
hanasanaide aruiteitai
kami sama yori kimi wo shinjiru
mousugu darou me no mae darou
hitori janai hitori janai
matataku hoshi mishiranu yami
hanbun dake tsuki ga warau
YOU CAN CALL ME SCARECROW | The darkening sky and the teasing wind
make our hands cold but
we don't let go; we want to walk together
I'd believe in you over god
It's almost hear right? It's just in front of us right?
we are not alone; we are not alone.
In the darkness unacquainted with the twinkling of stars
the mere half-moon is laughs. |
yume no mukou made
boku wa tabi wo tsudzukeru tsumoridayo
kimi wo tsurete | I'm going to continue this journey
to the far side of my dreams
and I'm taking you with me. |