Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!
Suki de isasete
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Todoku noni nande darou?
KIMI no shiranai MEERU ga
Kyou mo tamatte yuku
And my message would be sent to you
And yet, how come the number of messages you don't know of
Has increased by one again, today?
"Soba ni ite" nante iwanai kara
Yukiba no nai KIMOCHI wo tsutaeru ni wa
Dou shitara ii?
I won't say "Stay by me"
What should I do
To convey these unwanted feelings of mine?
Someone please tell me
Namida to natte kobore ochite yuku
Kotoba ni shitara kowarete shimaisou de kowai'n da
Turn into tears and spill down my face
I'm scared that they will crumble down the moment I say them out loud
So please notice them...
Itsu demo KIMI ga iru
Sasai na omoide dake de
Watashi wa ikite iru no
And you'd always be right there
I'm living with our memories as my sole support
No matter how trivial they may seem
"Mata ne" to furikaeru senaka ga suki
Kazoe agetara kiri ga nai hodo ni
Kono mune wa KIMI de afureteru
And I love your back as you turn around and say "See you later"
When I start counting them, my chest becomes overwhelmed with thoughts about you
There's simply no end to them
Te wo tsunaide waraiatte iru
Sonna sukoshi no shiawase de ii noni na
Is about us holding hands, smiling at each other
That tiny happiness is all I need
Can't it come true?
Demo umaku KIMI ni tsutaerarenai
Todokanai KIMOCHI to wakatteru kedo
Nee semete suki de isasete
But I can't do a good job of telling you that
I know my feelings won't reach you
But at least allow me to stay in love with you
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here