| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
kizutsuite mo tomaranai jounetsu o dakishimete
furimukeba tooku naru yume nara ashita no Black or White? | I can't stop these feelings even if it hurts
the closer I get, the farther it moves away. If this a dream, is tomorrow black or white? |
yake ni kotaeru nemurenai yoru ga fueru
zutaboro no mama uso bakari umaku natte | enduring the flames, I can't sleep more and more
the more I lie, the better I get at it |
kagami no naka no kusunda me tada mitsumete
maketaku wa nai to omou hodo muguchi ni naru | I'm still looking at my eyes in the mirror
my will to win overcomes my reticence |
toreba torikaesu gouin na Everyday
"kimi ni wa niawanai..." sou itte hoshii yo | everyday life is so overbearing
I want to say "that doesn't suit you" |
kizutsuite mo tomaranai jounetsu o dakishimete
furimukeba tooku naru yume nara ashita wa Black or White? | I can't stop these feelings even if it hurts
the closer I get, the farther it moves away. If this a dream, is tomorrow black or white? |
machi o nagareru hitotachi no kodoku na kage
fumitsukeru tabi ni ayamatta michi o aruku | in the city, people's lonely shadows pass me by
following their footsteps is a mistake |
"nani mo hoshikunai" "mou dare mo aisanai"
koe ni shinai koe ga yami ni mayoikomu | "I don't want anything" "I won't love anyone anymore"
this silent voice is lost in the darkness |
kizutsuite mo tomaranai jounetsu o dakishimete
furimukeba tooku naru yume demo oikakeru | I can't stop these feelings even if it hurts
the closer I get, the farther it moves away. Even if it's a dream, I'll keep following it |
kekka dake ga subete to waraetara sore de ii
oki ni iccha irarenai megami yo te o kase Black or White! | if the result is everything, then just laughing should be enough
I don't even need to move. Goddess, lend me your hand black or white! |
kizutsuite mo tomaranai jounetsu o dakishimete
kimagure na genjitsu o kono te ni tsukamitoru | I can't stop these feelings even if it hurts
I hold this whimsical truth in the palm of my hand |
jibun igai no dare ka o aisazu ni irarenai
hitori kiri no yoake o koereba ashita wa Black or White??? | you don't need to love anyone other than yourself
if you can overcome the dawn by yourself, is tomorrow black or white??? |