AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » T » TOKIO » Sorafune - Air ship Sorafune |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Sono fune wo koide yuke Omae no te de koide yuke Omae ga kiete yorokobu mono ni Omae no OAR wo makaseruna | *Row that boat, row it with your own hands Don't entrust your oars to those that will rejoice when you're gone |
Sono fune wa ima doko ni fura fura to ukande irunoka Sono fune wa ima doko de boro boro de susunde irunoka Nagasaremai to sakarai nagara | Where is that boat floating unsteadily now Where is that ragged boat moving forward now As it sails against the wind to stop from being carried away The ship challenges The ship pains even when all the sailors fear and run |
Fune wa idomi Fune wa itami Subete no suifu ga osorewo nashite nigesattemo | * Repeat |
* Repeat | Has that ship forgetten that it's an air-ship Has that ship forgotten the moment to fly At the end of the Earth's surface At the end of the horizon That's where the ship will land Even if all the ports are silent and have put off their lights |
Sono fune wa mizukara wo sorafune to wasurete irunoka Sono fune wa maiagaru sono toki wo wasurete irunoka Chihei no hate Suhei no hate Soko ga fune no ririku chiten Subete no minato ga akari wo keshite damari kondemo | *Repeat |
*Repeat | What test is it this time What does the balance judge What's the aim of going out* What moves the ship |
Nanno shiken no jikan nanda Nani wo sabaku hakari nanda Nani wo neratte tsukiaunda Nani ga fune wo ugokasunda | What exam is it this time What does the balance judge What's the aim of going out* What moves the ship |
Nanno shiken no jikan nanda Nani wo sabaku hakari nanda Nani wo neratte tsukiaunda Nani ga fune wo ugokasunda | * Repeat x2 |
*with someone This part in the lyrics doesn't really make much sense when I take into account the rest of it but I didn't know how else to interpreted so it's translated literally.
Translated and transliterated by royal_ken
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
