- Home
- Jpop
- T
- Tsubokura Yuiko
- Matoitsuku Omoi - Entwining Thoughts
Matoitsuku Omoi |
|||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Hakanai hibiki tooi mukashi kiita furiochiru kin-iro no ko no ha ga utau. Kurikaeshi oku Victrola no hari iroaseta fuukei ga e no yoo ni utsuru. | During those faraway times, I heard an empty echo-- it was the falling golden leaves singing. The Victrola's needle, place on repeat, reflects on the faded scenery as if in a painting. |
Tomedonaku nagare sugiyuku toki o torimodosu koto ga dekiru no naraba tatoe ano hito no yoo ni aisarenakute mo anata no soba ni itai. | During the time that flows by with no end, if it's possible to get that time back, although I can't love a person like that, I want to be by your side. |
Yasashii hibiki mada soko ni aru yoo mado o sasu kin-iro no hizashi ni niteru. Tsuka no ma no yume ga kirameki yurete hohoende temaneki shita hito ga kieru. | As if the gentle echo is still there, it resembles the gold sunlight that fills the windows. For a moment, my dreams sparkle, and the people, beckoned to smile, disappear. |
Furikaeri mosezu tachisaru anata o* yobitomeru koto ga dekiru no naraba tatoe ano hito no yoo ni aisarenakute mo anata no soba ni itai. | You leave me without looking back,* and if it's possible for me to call to you to stop, although I can't love a person like that, I want to be by your side. |
* Repeat | * Repeat |
[line 3] A Victrola is a kind of phonograph.
Contributed by Amanda Stair <KSYumekochan@aol.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
