| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
I BELIEVE nani mo osorezu tatakau tsuyosa kono mune ni
tatakaku azayaka ni ima habataku sugata mitsumeteite |
I BELIEVE With the strength to fight without any fears, at this heart
Be watching the form which now takes flight brilliantly and high away |
kizukanai buri o shitekureru shigusa (kanji: hyoujou)
tame iki de ochi to shita namida...
surikireta risou oshiyoseru itami
iyasenai yume no ato... | Actions [An expression] as if to pretend that you don't notice
The tears dropped with a sigh...
Scratched ideals, a rushing pain
The scars of a dream which can't be healed... |
* warikireru kotoba (kanji: nagusame) yori
nukumori (kanji: taion) ga hoshii kara
sono senaka dakishimeta
kono te o hanasanaide | * Because I want the warmth of your body
More than words [consolation] to satisfy myself
Don't let go these hands
Which embraced that back |
** I BELIEVE daremo ga hitori kanashimi sotto koeteyuku
ai to iu na no moto ni mou ichido aruki dasu asu e
I BELIEVE nani mo osorezu tatakau tsuyosa kono mune ni
tatakaku azayaka ni ima habataku sugata mitsumeteite | ** I BELIEVE Everyone goes on quietly overcoming sorrow all alone
In the name of love they start to walk out to tomorrow once again
I BELIEVE With the strength to fight without any fears, at this heart
Be watching the form which now takes flight brilliantly and high away |
sono hoho ni KISS o sari ni ki naku shitai
"daijoubu!!" negai o komete...
tsurai toki dakara hohoendeitai
yasashisa ni amaezu ni... | I want to casually kiss that cheek
With a prayer "It'll be alright!!"...
Because these are tough times I want to be smiling
Without relying on your affection... |
massugu namanazashide
hajimete no SHINPASII (sympathy)
otagai ni kanjiteta
tokimeki wasurenai yo | With a straight-forward gaze
A first sympathy
I won't forget the excitement
We were feeling between ourselves |
*** I BELIEVE jibun ni kaeru yuuki o sotto hikiyoseru
ai to iu na no moto ni akogare toki hanatsu haruka...
I BELIEVE furikaeranai ikikata tamesu jounetsu de
hitomi kagayakase ima kakedasu kokoro uketomete | *** I BELIEVE I gently pull close the courage to return to myself
In the name of love I set free dreams and admiration far away...
I BELIEVE Testing with passion a way of life that doesn't look back
Let shine those eyes and now catch the heart which dashes forth |
Ah~ nayan da hibi o rekishi kaete
Ah~ hiraku yo tozasareta tobira (kanji: mirai) o | Ah- Changing the days I worried into history
Ah- I'll open the closed door [future] |
* Repeat
** Repeat
*** Repeat
** Repeat | * repeat
** repeat
*** repeat
** repeat |