Kotae
Answer

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Bishoujo Game Song ni Ai wo!!
Track # 13

Description: PC Popotan ED

Written, Composed by Haruko Momoi
Performed by UNDER17

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Watashi no karada ni kakusareta
Nan'oku nenbu no kioku
Anata ni fureta totan
Afure dashita no
The moment I touched you
The billions of years of memories 
Hidden inside my body
Started to overflow
Mimi moto ni kikoeru kokyuu wa
Itsuka futari de mita umi no oto
Yosete wa kaesu RIZUMU
Me wo tojita
The sound of your breath close to my ears 
Is like like the sea that we saw that one day
With a rhythm that moves back and forth 
I closed my eyes
Ima no watashi wa
Hitotsu no ten de shikanai keredo
Anata wo kitto aishita toki ni
Sen ni naretara
Even though 
I'm just nothing but one small dot right now
The moment I finally knew I'd loved you
I was to become a line
Dakishimete kanjita no
Subete no koto ni imi ga atte
Iranai mono nado nai to[1]
Wakatta no kono namida ga
Watashi ga zutto motometeita
Kotae
Hold me, I've felt it
That there's a meaning to each and everything
All of them has its own value[1]
And I now know that  these tears
Are the answer
That I've been trying to find
Usui yozora no hoshi mi agete
Ryoute de yowaku tesagurishite
Nan to naku anata to no
Kyori wo hakatta
I gazed up 
To the faint stars of the night sky
And gently joined both your hands with mine
To measure the distance between us somewhat
Furerareru chikasa demo tooku
Hanareteite mo soba ni itari
Hito no kokoro no arika wa
Hitotsu nano
You're in touching distance, yet so far
But still you're close, even when we're apart
There's only one place
A human heart resides in
Dakedo watashi wa
Mugen no hirogari wo ishikishita
Anata to moshimo aenakatara
Shirenakatta koto
But I had kept in mind
About all the infinite possibilities
What if I didn't get to be able to meet you?
What if I couldn't get to know you?
Dakishimete uke tomete
Nani mo shimpai iranai tte
Tada yasashikusasete
Sono kao mo sono koe mo
Watashi ga zutto sagashiteita
Kotae
Hold me, take me in
No need for you to be worried of anything
Just treat me gently
Your face, your voice
Are the answer
That I've been searching for
Watashi wa otana ni natta no kamo
Watashi wa otona ni natta no kana
I've become an adult, just maybe
I've become an adult, haven't I?
Dakishimete kanjita no
Subete no koto ni imi ga atte
Iranai mono nado nai to
Wakatta no kono namida ga
Watashi ga zutto motometeita
Kotae
Hold me, I've felt it
That there's a meaning to each and everything
All of them has its own value
And I now know that  these tears
Are the answer
That I've been trying to find

[1] Literally "nothing is useless"

Transliterated by Ayumiin

Translated by AzureDark
http://hallucino.livejournal.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions