Uso Mitaina "I Love You"
The Dubious I Love You

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: "Deep River"
Track # 9

Description: -

Lyrics: Aoki Kumiko
Composition: Iehara Masashi
Arrangement: Yamanaka Norimasa
Vocals: Midorikawa Hikaru

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Reisei na manazashi de kono chijou no in to yo wo 
Sayuu ni kakiwaketeku 
Watashi wa ano koro kara kimi wo mane shitakute 
Sukoshi togarashita kuchibiru de saki e tsukisusumu 
With a calm gaze I will gradually sort out
The lights and shadows of this world[1]
Since that time I’ve wanted to be like you
Pushing your way forward with slightly pursed lips[2]
Miwatasu kagiri hirogaru 
Uso no sakanai sougen wo 
Yume no naka de mita koto ga aru 
Soko de kimi wo matteru 
In my dreams I have seen
A plain as wide as my eyes can see
Where lies will not blossom
I’m waiting for you there
Kandouteki ni owaru SUTOORII hajimari wa 
Ano hi kimi ga itta I love you 
Machikirenai yo kouhan SUTAATO 
A story that will end emotionally
Began that day when you said “I love you”
I can’t wait patiently for the start of the second half
ENDORESU ni utagau yori saigo made 
Ano uso mitai na I love you 
Kiite itai yo zutto zutto 
Instead of endlessly doubting
I want to hear that dubious “I love you”
Until the end, always always
Kotoba ni zenbu wa takusenakutemo 
Koe ni daseba sukoshi wa kanarazu tsutawaru hazu 
Ma mo naku tokiakasareru shinjitsu 
Issho ni tashikameyou 
Me ga sametemo kanashikunai sekai ga 
Futari wo matteru 
Words cannot be trusted completely
But when carried by voice, at least a little should certainly be conveyed
Let’s ascertain together
The truth that will soon to be revealed
Even waking up to it brings no sadness[3]
Such a world is waiting for the two of us
Senrosoi hashiridasu kage ni furikaeru 
Ano hi ienakatta I love you 
Oitsukenai yo RASUTO SUPOOTO 
I look back on the fleeing shadows along the road
The “I love you” I could not say that day
I can’t catch up to it even with my last spurt
Hon no sukoshi utagau toki dou suru no 
Mou usotsuki demo I love you 
Soba ni itai yo zutto zutto 
What should I do when I doubt even just a little?
Already a liar, but I love you
I want to be by your side, always always
Kandouteki ni owaru SUTOORII hajimari wa 
Ano hi kimi ga itta I love you 
Machikirenai yo kouhan SUTAATO
A story that will end emotionally
Began that day when you said “I love you”
I can’t wait patiently for the start of the second half
Senrosoi hashiridasu kage ni furikaeru 
Ano hi kimi ga itta I love you 
Oikakechau yo zutto zutto
I look back on the fleeing shadows along the road
The “I love you” you said that day
I can’t help chasing after it, always always

Translator's notes:
Title: “Uso mitai na” literally means “like a lie,” which I believe isn’t entirely false. I use “dubious” to avoid making the title too long.
[1] “Chijou” literally means “above ground.” There is a homonym that means “blind love.”
[2] “Togarashita” is colloquial for “togaraseta,” meaning “sharpened,” but usage in Japanese is similar to that of “pursed” in English.
[3] In Japanese, it actually says “A world where we’re not sad even if we wake up to it.”

Transliterated by Stephen "SL83" Limowski <sl83@planettribes.com> Translated by myfinalf8heaven



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions