AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » U » Utada Hikaru » In My Room

In My Room

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: "First Love"
Track # 3

Description: -

Utada Hikaru


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
 Kayoubi no asa wa 
 Rouka de surechigatta kedo 
 Kimi wa kizukanai 
 Namae sura kitto shiranai 
 Sonna koto dou demo ii 
Tuesday morning
You passed right by me in the hall
But you didn't even notice
You probably don't even know my name
Yet it doesn't bother me
 Feiku neiru 
 Karaa kontakuto 
 Ekusutenshon kami ni kazatte 
 Feiku faa mi ni matotte 
 Doushite hontou no ai sagashite 'ru no? 
Fake nails
Color contacts
Decorating my hair with extensions
Wrapping myself in fake fur
Why am I searching for real love?
 Tatakau no mo ii kedo 
 Tsukarechatta yo 
 Yume mo genjitsu mo me wo tojireba 
 Onaji 
 Da kara dreaming of you 
 Yume ni esukeepu in my room 
 Uso mo hontou mo kuchi wo tojireba 
 Onaji 
Even the struggle can be nice
But I've grown tired
And when I shut my eyes,
dreams and reality are the same
That's why I'm dreaming of you
I escape into my dreams in my room
When I close my mouth, both lies and truth
Are exactly the same
 Tamashii yusaburu you na serifu 
 Demo watashi ni wa mou nani mo kikoenai 
 Hayaku de dare ka ga yonde 'ru 
 Demo mada kaeritaku wa nai 
A speech that touches the soul
As for me, I can't hear anything any longer
Someone is calling from far away
But I have no desire to return yet
 Machi no zawameki kokochi ii hodo 
 Tsumetaku yasashiku tsutsunde kureru 
 Watashi dake no private zone 
 Doushite ibasho wo itsu mo sagashite 'ru no? 
If feel good because the bustle of the streets
Coldly, gently wraps me up
It's a private zone for me alone
Why am I always searching for a place to belong?
 Naite waratte 
 Kizutsuku no mo ii kedo 
 Yume mo genjitsu mo me wo tojireba 
 Onaji 
 Da kara always with you 
 Yume ni esukeepu in my room 
 Uso mo hontou mo kimi ga iru nara 
 Onaji 
It's okay if you cry, smile 
And cause me pain
When I close my eyes,
dreams and reality are the same
That's why, I'm always with you
I escape into dreams in my room
If you're here, both lies and truth
Are exactly alike
 Nigetai hi mo aru sa 
 Subete wo wasurete 
 Yume mo genjitsu mo me wo tojireba 
 Onaji 
 Da kara dreaming of you 
 Yume ni esukeepu in my room 
 Uso mo hontou mo kimi ga inai nara 
 Onaji
There are day when I want to run away
And forget everything
When my eyes are closed, 
dreams and reality are the same
That's why I'm dreaming of you
I escape into dreams in my room
If you're not here, both lies and truth
are exactly alike

Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html

Translated by Koto-chawan <NikkiLenai@yahoo.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions